ويكيبيديا

    "وترحب اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité celebra
        
    • el Comité acoge con satisfacción
        
    • el Comité acoge con beneplácito
        
    • el Comité acoge con agrado
        
    • la Comisión acoge con beneplácito
        
    • el Comité se congratula
        
    • la Comisión celebra
        
    • el Comité acoge complacido
        
    • la Comisión acoge con satisfacción
        
    • el Comité se felicita
        
    • celebra la
        
    • el Comité acoge favorablemente
        
    • la Comisión acoge con agrado
        
    el Comité celebra la puntualidad y la regularidad del Estado parte en la presentación de sus informes periódicos. UN وترحب اللجنة أيضاً بما أبدته الدولة الطرف من التزام بالمواعيد وانتظام في تقديم تقاريرها الدورية.
    el Comité celebra el debate constructivo y el intercambio de opiniones con la delegación. UN وترحب اللجنة بالمناقشة البناءة وتبادل اﻵراء مع الوفد.
    el Comité acoge con satisfacción la información complementaria proporcionada en la presentación oral del informe. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الاضافية التي قدمت في سياق العرض الشفوي للتقرير.
    el Comité acoge con satisfacción la información complementaria proporcionada en la presentación oral del informe. UN وترحب اللجنة بالمعلومات الاضافية التي قدمت في سياق العرض الشفوي للتقرير.
    el Comité acoge con beneplácito el establecimiento del Comité Nacional de Reforma Penal. UN ١٩٩ - وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بإصلاح التدابير العقابية.
    Asimismo, el Comité acoge con agrado la supresión del servicio militar obligatorio, que contribuirá a la desmilitarización del país. UN وترحب اللجنة أيضا بإلغاء الخدمة العسكرية اﻹلزامية مما سيساعد على تخصيص البلد من الطابع العسكري.
    la Comisión acoge con beneplácito el plan para definir las tareas relacionadas con la liquidación de la Misión y toma nota de que es la primera vez que esto se hace. UN وترحب اللجنة بهذه الخطة التي تحدد المهام المتصلة بتصفية البعثة، وتنوه بأن هذه هي المرة اﻷولى التي يحدث فيها ذلك.
    el Comité celebra el debate constructivo y el intercambio de opiniones con la delegación. UN وترحب اللجنة بالمناقشة البناءة وتبادل اﻵراء مع الوفد.
    el Comité celebra la promulgación de la Ley de Educación que garantiza la enseñanza intercultural bilingüe de los niños y los adultos indígenas. UN وترحب اللجنة بنشر قانون التعليم الذي يكفل التعليم المتعدد الثقافات بلغتين لﻷطفال والكبار من السكان اﻷصليين.
    el Comité celebra asimismo la aprobación del Código de la Mujer, así como los programas y actividades de la Dirección General de Promoción de la Mujer. UN وترحب اللجنة أيضاً باعتماد قانون المرأة وكذلك بأنشطة وبرامج اﻹدارة العامة للنهوض بالمرأة.
    el Comité celebra la aprobación del Tercer Plan de Igualdad de Oportunidades (1997–2000). UN ٢٥١ - وترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الثالثة لتكافؤ الفرص، ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    el Comité celebra la declaración de la delegación de que esas normas no se aplican habitualmente en la práctica. UN وترحب اللجنة ببيان الوفد بأن هذه القواعد ليست مطبقة بصفة عامة في العمل.
    el Comité acoge con satisfacción la adhesión sin reservas del Gabón a varios instrumentos internacionales de derechos humanos. UN ١٢١ - وترحب اللجنة بانضمام غابون دون إبداء تحفظات إلى الصكوك الدولية المختلفة لحقوق اﻹنسان.
    el Comité acoge con satisfacción las iniciativas adoptadas por la Comisión en la esfera de la educación y la información. UN وترحب اللجنة بالمبادرات التي أقدمت عليها اللجنة في مجال التعليم واﻹعلام.
    el Comité acoge con satisfacción la aprobación en 1995 del Plan Nacional de Acción sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño. UN ٤٢٨ - وترحب اللجنة بما تم في عام ١٩٩٥ من اعتماد خطة العمل الوطنية من أجل بقاء اﻷطفال وحمايتهم ونمائهم.
    A este respecto, el Comité acoge con beneplácito la información suministrada por la delegación en el sentido de que una comisión ha presentado recientemente un informe sobre esta cuestión y ha formulado recomendaciones al respecto. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالمعلومات التي أدلى بها الوفد من أن لجنة قد قدمت من وقت قريب تقريراً وتوصيات في هذه المسألة.
    el Comité acoge con agrado la promulgación de la Ordenanza sobre la tortura, que confiere vigencia interna a parte del artículo 7 del Pacto. UN ٥٥ - وترحب اللجنة بسن قانون منع التعذيب الذي يسري بموجبه جزء من المادة ٧ من العهد على الصعيد المحلي.
    la Comisión acoge con beneplácito la decisión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de crear una base de datos para ese fin. UN وترحب اللجنة باﻹجراء الذي اتخذته اﻹدارة فيما يتعلق بوضع قاعدة بيانات لهذا الغرض.
    el Comité se congratula de la voluntad del Estado Parte y de su delegación de entablar un diálogo constructivo con él. UN وترحب اللجنة باستعداد الدولة الطرف ووفدها للدخول في حوار بنﱠاء مع اللجنة.
    la Comisión celebra estos progresos y recomienda que el ACNUR continúe examinando la viabilidad de transferir más actividades a Budapest. UN وترحب اللجنة بهذه التطورات وتوصي بأن تبقي المفوضية قيد الاستعراض جدوى نقل مزيد من الأنشطة إلى بودابست.
    En particular, el Comité acoge complacido la creación de entidades especiales destinadas a coordinar las políticas y actividades en favor de la infancia. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بإنشاء كيانات خاصة لتنسيق السياسات واﻷنشطة التي تستهدف اﻷطفال.
    la Comisión acoge con satisfacción los progresos realizados hasta la fecha para la presentación del presupuesto del PNUD en un formato basado en resultados. UN وترحب اللجنة بما أحرز من تقدم حتى الآن في عرض ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل يقوم على النتائج.
    el Comité se felicita asimismo de la información según la cual han disminuido los embarazos de adolescentes. Sin embargo, le preocupa que: UN وترحب اللجنة أيضاً بالمعلومات التي تفيد بتراجع حالات الحمل عند المراهقات، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء ما يلي:
    El Comité también celebra la afirmación del Estado parte de que su legislación nacional no prevé ninguna forma de reclutamiento obligatorio o coercitivo. UN وترحب اللجنة أيضاً بتأكيد الدولة الطرف أن تشريعها الوطني لا ينص على أي شكل من أشكال التجنيد الإجباري أو القسري.
    A este respecto, el Comité acoge favorablemente la preparación de un manual logístico de las Naciones Unidas. UN وترحب اللجنة في هذا السياق بإعداد دليل سوقيات لﻷمم المتحدة.
    la Comisión acoge con agrado esa iniciativa, que ha producido economías generales para la Organización. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي أدت إلى تحقيق وفورات عامة للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد