ويكيبيديا

    "وخط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la línea
        
    • y una línea
        
    • la línea de
        
    • el nivel
        
    • y línea
        
    • y la cifra
        
    • y la red
        
    • el umbral de
        
    • y de la línea
        
    • y el umbral
        
    • linea
        
    • longitud
        
    Normalmente, el punto de partida está en la intersección de la primera senda de desminado y la línea de partida; UN وتكون نقطة البداية، عادة، موقع تلاقي ممر إزالة اﻷلغام وخط البداية؛
    Se ha empezado a inspeccionar el equipo de manipulación de los puertos de Kisangani, Ubundu y Kindu el río desde Ubundu hasta Kindu, y la línea ferroviaria, incluso su estructura conexa y material rodante. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    Se hizo cada vez más difícil para el Organismo prestar servicios en la zona situada entre la barrera y la línea del armisticio de 1949, en particular en la zona de Barta ' a. UN وتزايدت باطراد صعوبة تقديم الوكالة خدماتها في المنطقة الواقعة بين الجدار وخط الهدنة لعام 1949، وخصوصا في منطقة برطعه.
    Se alienta al público a denunciar los casos sospechosos de empleo ilegal: se cuenta con ese fin con una línea telefónica especial y una línea de fax. UN ويشجَّع الجمهور على التبليغ عن حالات العمل غير القانوني المشبوهة، ويوجد خط اتصال مباشر وخط فاكس لهذا الغرض تحديداً.
    La altura máxima es el pico de San Christoffelberg, en Curaçao a 775 m sobre el nivel del mar. Las islas de Barlovento, en la parte norte de las Pequeñas Antillas, se encuentran a 18° de latitud norte y 63° de longitud oeste. UN وتوجد أعلى قممها وهي سان كريستوفلبرغ التي يبلغ ارتفاعها ٥٧٣ مترا في جزيرة كوراساو. وتقع جزر ويندورد في الجزء الشمالي من جزر اﻷنتيل الصغرى عند خط العرض ٨١ درجة شمالا وخط الطول ٣٦ درجة غربا تقريبا.
    Descripción de la línea de fórmulas y línea de restricciones. UN وتبين خط القاعدة الأساسية وخط الحدود الإلزامية.
    La diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 62 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن كون 62 شخصا تعاقدوا أكثر من مرة.
    i) Línea 700 y la línea Vida para la atención y prevención del abuso infantil, a través de la cual se han atendido 209,189 llamadas; UN الخط الهاتفي 700 وخط الحياة لرعاية الأطفال ومنع إساءة معاملتهم، الذي جرى من خلاله استقبال 189 209 اتصالاً هاتفياً؛
    Resaltó la perspectiva de financiación y los esfuerzos regionales dentro del bloque, en especial el fondo de convergencia estructural del MERCOSUR y la línea de transmisión entre Itaipú y Asunción inaugurada recientemente. UN وتحدث عن البعد المالي والجهود الإقليمية المبذولة في إطار التكتل، ولا سيما صندوق السوق الجنوبية المشتركة للتقارب الهيكلي، وخط النقل الذي تم افتتاحه مؤخرا بين إيتايبو وأسونسيون.
    y la línea de puntos negros que ven en el fondo es el campamento sobre el hielo donde trabajan los físicos. TED وخط النقاط السوداء التي ترون في الخلفية، هذا هو مخيم الجليد حيث يعمل الفيزيائيون.
    Ahí hay una cabina telefónica y la línea quizá esté libre. Open Subtitles يوجد صندوق هاتف هناك وخط ربما يكون مفتوحاً
    Durante las operaciones de reapertura y aseguramiento de la carretera y la línea del ferrocarril, se han tomado todas las precauciones para garantizar la protección y seguridad de la población civil en la zona de operaciones. UN ولقد اتخذت، في سياق العملية التي تستهدف إعادة فتح الطريق الرئيسي وخط السكة الحديدية، وجعلهما آمنين، كل الاحتياطات اللازمة لضمان سلامة وأمن السكان المدنيين في منطقة العمليات.
    Asimismo, la Misión ha puesto en marcha iniciativas como las entrevistas de fin de servicio y una línea de asistencia telefónica que ofrece asesoramiento en cuestiones de disciplina. UN وأطلقت البعثة أيضاً مبادرات من مثل مقابلات انتهاء الخدمة وخط هاتفي للمساعدة بإسداء المشورة بشأن الانضباط.
    Alquilar y mantener equipo, comunicación, correspondencia, franqueo y una línea especial con Roma. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وخط هاتف مخصص للاتصال بروما والترتيب للبريد والبنود ذات الصلة.
    la línea de seguridad marítima es la prolongación mar adentro, hacia el este, de la mediana de la zona de amortiguación, y se ha advertido a las embarcaciones de una y otra parte, en bien de su seguridad que no la crucen. UN وخط الأمن البحري هو الامتداد تجاه البحر لمنتصف المنطقة العازلة، وتنصح السفن من أي جانب بعدم عبوره حفاظا على سلامتها.
    el nivel básico de producción de Argentina de sustancias incluidas en el grupo I del anexo A es de 2.745,3 toneladas de PAO. UN 2 - وخط الأساس لإنتاج الأرجنتين من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف هو 3ر745 2 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    i. Objetivos y propósitos de la organización y línea de acción principal: UN ' 1` أهداف وأغراض المنظمة وخط سير عملها الرئيسي:
    La diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 41 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن كون 41 شخصا تعاقدوا أكثر من مرة.
    Proyecto de cooperación técnica sobre el desarrollo del transporte y la logística, incluidos la red asiática de carreteras y la red transasiática de ferrocarriles y los puntos de contacto intermodales UN مشروع للتعاون التقني بشأن تطوير النقل واللوجستيات، بما في ذلك الطريق البري الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا والوصلات المتعددة الوسائط
    el umbral de pobreza tiene dos componentes: umbral de pobreza alimentaria y umbral de pobreza no alimentaria. UN ويتألف خط الفقر من عنصرين: خط الفقر الغذائي وخط الفقر غير الغذائي.
    El Gobierno ha emitido declaraciones inequívocas en el sentido de que las autoridades correspondientes no tienen intenciones de continuar las actividades policiales una vez que se dé por terminada la actividad limitada destinada a restablecer la seguridad de la carretera y de la línea del ferrocarril. UN وأصدرت الحكومة بيانات واضحة أعلنت فيها أن السلطات المختصة لا تنوي الاستمرار في الاجراءات الشُرطية بعد إنجاز الاجراءات المحدودة الرامية الى إعادة اﻷمن الى الطريق العريض وخط السكة الحديد.
    La principal razón de esto es el aumento en 1998 de la prestación básica de vejez y del ingreso mínimo en relación con el salario medio en la economía y el umbral de pobreza. UN والسبب الرئيسي لهذا هو الزيادة التي شهدتها في عام 1998 الإعانة الأساسية للمسنين ورفع الحد الأدنى للدخل، بالقياس على متوسط الأجر في الاقتصاد وخط الفقر.
    Y tenía mi propia linea de moldes. Open Subtitles وخط قضبان اصطناعية خاص بي، rlm;
    La lista de exónimos se perfeccionará agregándole información sobre el tipo de accidente geográfico, la latitud, la longitud y la fecha. UN وسوف يطرأ تحسن على قائمة التسميات الأجنبية بإضافة معلومات عن نوع المعالم البارزة وخط الطول وخط العرض والتاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد