ويكيبيديا

    "وصيانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y mantenimiento
        
    • y conservación
        
    • mantenimiento de
        
    • y mantener
        
    • y el mantenimiento
        
    • mantenimiento y
        
    • conservación de
        
    • y la conservación
        
    • conservación y
        
    • mantener una
        
    • y manteniendo
        
    Además, los gastos de instalación, calibración y mantenimiento del equipo se calculan en 500.000 dólares. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف التركيب والمعايرة وصيانة المعدات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Se han concedido 12 becas en meteorología, procesamiento de datos y mantenimiento de equipo. UN وتم منح ٢١ زمالة في علم اﻷرصاد الجوية، وتجهيز البيانات، وصيانة المعدات.
    Sin embargo, para otras organizaciones, el establecimiento y mantenimiento de un SOMA entraña un proceso de documentación complejo y prolongado. UN أما بالنسبة لمنظمات أخرى فإن تنفيذ وصيانة نظام لﻹدارة البيئية ينطويان على عملية توثيق معقدة ومستهلكة للوقت.
    v) 722.900 dólares en concepto de conservación de locales, alquiler y conservación de equipo, biblioteca y servicios diversos; UN ' ٥ ' ٩٠٠ ٧٢٢ دولار لصيانة المباني واستئجار وصيانة المعدات، والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى؛
    Responsable de establecer y mantener una red computadorizada para la Misión; elabora y adapta programas de computación según sea necesario. UN مسؤول عن إنشاء وصيانة شبكة محوسبة للبعثة؛ وعن وضع وتطويع برامج الحاسوب حسب الاقتضاء.
    Son países altamente dependientes del apoyo financiero exterior para el desarrollo y el mantenimiento de su infraestructura de transporte. UN وتعتمد تلك البلدان بدرجة كبيرة على الدعم المالي الخارجي لتطوير وصيانة هياكلها الأساسية في مجال النقل.
    iii) Materiales técnicos: desarrollo y mantenimiento de un sitio Web sobre la promoción del desarrollo sostenible en África; UN ' 3` مواد تقنية: إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    :: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Daloa y Bouaké UN :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    :: Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Bouaké, Daloa y Yamassoukro UN :: إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان ودالوا وبواكيه وياموسوكرو.
    :: Establecimiento y mantenimiento de viviendas para 120 oficiales de Estado Mayor en Abidján y 60 oficiales de Estado Mayor en Daloa y Bouaké, respectivamente UN :: إنشاء أماكن لإقامة 120 ضابط ركن في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن.
    :: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de 3 dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه.
    :: Gestión y mantenimiento de 722 vehículos, incluidos 50 vehículos blindados, en cinco ubicaciones UN :: تشغيل وصيانة 722 مركبة بينها 50 مركبة مدرعة في 5 مواقع
    :: Estudio y mantenimiento de 15 clínicas de nivel I y 2 hospitales de nivel II en dos bases regionales UN :: تشغيل وصيانة 15 عيادة من المستوى 1 ومستشفيين من المستوى 2 في اثنين من مقار المقاطعات
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades UN :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    :: Operación y conservación de instalaciones de asesoramiento y pruebas voluntarios sobre el VIH para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق للفحص والنصح الطوعيين في مجال فيروس نقص المناعة البشري لكافة الموظفين
    :: Renovación de 8 aeródromos y conservación de un total de 9 aeródromos UN :: تجديد 8 مهابط جوية وصيانة ما مجموعه 9 مهابط جوية
    :: Funcionamiento y conservación de 499 vehículos, incluidos 53 vehículos blindados, en siete emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 499 مركبة، منها 53 مركبة مدرعة في 7 مواقع
    El mantenimiento de la paz y la seguridad en otras partes del mundo no es de menor importancia. UN وصيانة السلم واﻷمن في بقاع أخرى من العالم أمر لا يقل أهمية عما سبق ذكره.
    Se encarga de establecer y mantener una red computadorizada para la Misión; desarrolla y adapta los programas que se precisan; y proporciona formación y apoyo al usuario. UN يضطلع بالمسؤولية عن اقامة وصيانة شبكة محوسبة للبعثة؛ فيصوغ ويكيف البرامجيات حسب الحاجة؛ ويؤمن تدريب ودعم المستخدمين.
    Su principal prioridad es la construcción y el mantenimiento de las carreteras. UN وقد جعلت من بناء وصيانة الطرق مسألة ذات أولوية عليا.
    :: Se prestaron servicios de apoyo, mantenimiento y reparación para 498 computadoras de escritorio, 42 computadoras portátiles, 273 impresoras y 12 servidores en 12 localidades UN :: دعم وصيانة وإصلاح 498 حاسوب مكتبي، و 42 حاسوب محمول، و 273 طابعة، و 12 حاسوب خدمة في 12 موقعا
    En particular, el artículo 7 encomienda a una Junta Forestal Central (metsähallitus) la función de planificar la utilización y la conservación (hoito-ja käyttösuunnitelma) de la zona silvestre. UN وبصورة خاصة، تعهد المادة ٧ من التشريع الى مجلس الحراجة المركزي بمهمة تخطيط كل من استخدام وصيانة منطقة اﻷراضي البرية.
    :: conservación y utilización de 12 estudios de radio y 3 repetidores UN :: تشغيل وصيانة 12 استوديو للإذاعة و3 مراكز إعادة إرسال
    En todas las zonas de despliegue se seguirán suministrando y manteniendo sin interrupción enlaces de telefonía y transmisión de datos. UN وستستمر البعثة في توفير وصيانة وصلات للصوت والبيانات تعمل دون انقطاع لكل مناطق الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد