La respuesta del Secretario General Adjunto de Gestión a esa pregunta es deprimente, especialmente para aquéllos a los que tan pocos adeudan tanto. | UN | ووصف رد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بأنه محزن، وبخاصة لأولئك الذين تدين لهم بالكثير قلة قليلة من الدول الأعضاء. |
Asimismo, el Grupo agradece al Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, el apoyo que brindó a su labor. | UN | والفريق ممتن كذلك لجايانثا دهانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من دعم طوال فترة عمل الفريق. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos les informó de que la consulta popular se había celebrado sin mayores incidentes. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس أن الاستطلاع الشعبي قد تم دون وقوع حوادث كثيرة. |
Discurso pronunciado por el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales | UN | البيان الذي أدلى به السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
El Secretario General Adjunto respondió a los comentarios y a las preguntas que formularon los miembros del Consejo. | UN | ورد وكيل الأمين العام على ما أبداه أعضاء المجلس من تعليقات وما طرحوه من أسئلة. |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. | UN | وتقع على عاتق وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
En el desempeño de esas funciones, el Secretario General Adjunto recibe la asistencia del Subsecretario General, su adjunto. | UN | ويساعد وكيل الأمين العام في اضطلاعه بتلك المهام، الأمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب له. |
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة. |
Secretario General Adjunto de Administración y Gestión | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية |
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة. |
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna responde a una pregunta planteada. | UN | ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة. |
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna contestó a las preguntas planteadas. | UN | ورد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على ما طرح من أسئلة. |
Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية |
La Dependencia ayuda también al Secretario General Adjunto a supervisar el cumplimiento de las normas fijadas para viajes aéreos. | UN | كذلك تساعد الوحدة وكيل الأمين العام في الإشراف على مدى الالتزام بالمعايير المقررة بالنسبة للسفر جوا. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión y el Contralor responden a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
Las funciones de las instrucciones administrativas y del SGA/G a este respecto se describen en el boletín ST/SGB/1997/1. Regla 114.5 | UN | ويرد وصف لوظائف الأوامر الإدارية ودور وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في هذا الصدد، في الوثيقة ST/SGB/1997/1. |
A tal fin, el Secretario General cuenta con la colaboración de la Vicesecretaria General y el Grupo Superior de Gestión. | UN | ويساعده في ذلك وكيل الأمين العام وكبار المديرين. |