Muchos de ellos destacaron la importancia de facilitar la creación de capacidad y la transferencia de tecnología a las partes interesadas locales. | UN | وقد سلط كثير منها الأضواء على أهمية العمل على بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى أصحاب المصلحة على الصُعد المحلية. |
Medidas nacionales para promover la inversión extranjera directa y la transferencia de tecnología | UN | التدابير المتخذة في بلدان المنشأ لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا |
Varios representantes destacaron que dado que la creación de capacidad y la transferencia de tecnología eran importantes, debían contar con múltiples fuentes de financiación. | UN | وأشار عدد من الممثلين إلى أنه نظراً إلى أهمية بناء القدرات ونقل التكنولوجيا فلابد أن توفر لهما مصادر تمويل متعددة. |
El establecimiento de centros regionales de capacitación y transferencia de tecnología en la materia podría ser otra interesante esfera de cooperación. | UN | ويمكن أن يكون إنشاء مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في هذا الميدان مجالا آخر من مجالات التعاون الهامة. |
VIII. Asistencia financiera y transferencia de tecnología | UN | ثامنا ـ المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
Entre otras, se estudiarían cuestiones como la financiación, los seguros y la transferencia de tecnología. | UN | ومن بين القضايا التي كان من الواجب معالجتها إقرار التمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا. |
La cooperación Sur-Sur puede también contribuir al aumento de los flujos de inversión y la transferencia de tecnología. | UN | كما أن التعاون بين الجنوب والجنوب يمكن أن يسهم في زيادة تدفقات الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Grupo de Trabajo Especial sobre la interacción entre la inversión y la transferencia de tecnología | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
En aplicación del Compromiso de Cartagena, la Junta de Comercio y Desarrollo estableció un Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la transferencia de tecnología. | UN | فعملا بالتزام كرتاخينا، أنشأ مجلس التجارة والتنمية فريقا عاملا مخصصا للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
133. Cursos prácticos multinacionales. Los países en desarrollo continuaron la práctica de intercambiar información y experiencias y la transferencia de tecnología. | UN | ٣٣١ - حلقات عمل مشتركة بين الاقطار - استمر تبادل المعلومات والخبرات ونقل التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية. |
Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la transferencia de tecnología | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Formas de facilitar las corrientes de recursos financieros y la transferencia de tecnología para la explotación de | UN | طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
Grupo de Trabajo Especial sobre la interacción entre la inversión y la transferencia de tecnología | UN | الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا |
Al respecto, la comunidad internacional debe intentar la formulación de recomendaciones factibles y pragmáticas en las esferas de la inversión, el comercio y la transferencia de tecnología. | UN | وفي هذا الخصوص، لا بد أن يحاول المجتمع الدولي وضع مزيد من التوصيات الملائمة وذات التوجه العملي في ميدان الاستثمار والتجارة ونقل التكنولوجيا. |
Por ello, destacamos la necesidad de fomentar niveles adecuados de inversiones y transferencia de tecnología. | UN | ومن ثم، نشدد على الحاجة إلى تشجيع المستويات الكافية من الاستثمار ونقل التكنولوجيا. |
Actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) | UN | أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
OO 5: Financiación y transferencia de tecnología | UN | الهدف التنفيذي 5: التمويل ونقل التكنولوجيا |
Se requerirá una mezcla distinta de asistencia financiera, creación de la capacidad, intercambio de conocimientos y transferencia de tecnología. | UN | وسيلزم هذه البلدان الحصول على مزيج متنوع من الدعم المالي وبناء القدرات وتبادل المعارف ونقل التكنولوجيا. |
Este nuevo contrato debe traducirse en compromisos firmes y precisos en lo que hace a recursos financieros y a la transferencia de tecnologías sólidas desde el punto de vista ecológico. | UN | وهذا العقد الجديد يجب أن يتجسد في التزامات قاطعة ومحددة بتقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Colaboran para facilitar y acelerar la individualización y transferencia de tecnologías. | UN | التعاون فـــي تيسيـر وزيادة التعجيل بعملية تحديد ونقل التكنولوجيا. |
Sin embargo, los compromisos sobre recursos financieros y transferencias de tecnología a los países en desarrollo no se están cumpliendo adecuadamente. | UN | إلا أن الالتزامات الخاصة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية لا يجري الوفاء بها بالقدر الكافي. |
A este respecto, deseo subrayar que los compromisos, sobre todo los referentes a la corriente de recursos financieros y a la transferencia de tecnología, deben ser cumplidos fielmente. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أنه يتعين الوفاء بأمانة بالالتزامات، خاصة ما يتصل منها بتدفق الموارد ونقل التكنولوجيا. |
:: Movilizar recursos financieros y transferir tecnología para promover las mejores prácticas | UN | :: حشد الموارد المالية ونقل التكنولوجيا من أجل تشجيع أفضل الممارسات |
En él también se especifican los medios necesarios para alcanzar sus objetivos, incluidos los recursos financieros y los requisitos en materia de transferencia de tecnología y cooperación. | UN | كما يحدد الوسائل اللازمة لبلوغ أهدافه، بما في ذلك الموارد المالية ونقل التكنولوجيا واحتياجات التعاون. |