Según Rakhmanin, había formulado exactamente la misma declaración que formuló luego ante el tribunal y no sabía por qué aparecían declaraciones distintas en el expediente. | UN | وقال رخمانين إنه أدلى بنفس التصريح بالضبط الذي أدلى به أمام المحكمة، ولا يدري كيف ظهرت تصريحات أخرى مختلفة في الملف. |
quién sabe lo que espera ser visto y qué nuevas maravillas transformarán nuestras vidas. | TED | ومن يدري ما هناك ينتظر أن يُرى وأي اكتشافات جديدة ستغيير حياتنا. |
Vete a saber qu� m�s. Reynolds, el chico que muri�, estaba involucrado. | Open Subtitles | ومن يدري ماذا بعد. رينولدز، الفتى الذي قُتل متورط أيضاً. |
Con el acelerado ritmo de los descubrimientos científicos y las innovaciones, nunca se sabe qué nuevas y emocionantes aplicaciones podríamos encontrar tras doblar la esquina. | TED | ومع الوتيرة السريعة للاكتشافات والابتكارات العلمية، من يدري ما هي القدرات الرائعة الحديثة التي تقبع في الزواية. |
Lo que deberías hacer es rezar, pero ambos sabemos que es inútil. | Open Subtitles | ما عليك فعله هى الصـلاة، لكن كلاّنا يدري أنّها لن تجدي الآن. |
Podrían estar ocurriendo varias en la audiencia ahora mismo, y la persona a su lado puede que ni siquiera lo sepa. | TED | ربما يحدث العديد منها بين الجمهور الآن، وربما لا يدري الشخص إلى جوارك ذلك. |
¿Quién sabía que el truco del anillo nos daría tragos gratis por todo Midtown? | Open Subtitles | من كان يدري أن خدعة الخاتم ستعطينا مشروبات مجانية في كل مكان؟ |
Él sabía que su muerte provocaría un incendio... que consumiría totalmente a la Reina. | Open Subtitles | كان يدري أن مقتلها سيشعل ناراً من شأنها أن تدمّر المملكة كلياً. |
Según se afirma, Manuel Flores pasó más de cinco semanas detenido sin saber si su madre sabía dónde estaba. | UN | وقيل إن مانويل فلوريس أمضى خمسة أسابيع ونيف محتجزاً دون أن يدري ما إذا كانت والدته تعلم بمكان وجوده. |
Pero él es del "otro lado". ¿Quién sabe cuál es su verdadero problema? | Open Subtitles | لكنه من ـ إلوتولاغو ـ من يدري ما هي مشكلته الحقيقية؟ |
Una barcaza rompehielo viene en camino... pero quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
Pero la tele estaba encendida, así que quién sabe lo que él escuchó. | Open Subtitles | لكن التلفاز كان يعمل، لذلك من يدري ما سمعه من الحديث |
¿Quién sabe lo que estaría dispuesto a hacer para recuperar a su familia? | Open Subtitles | من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟ |
Se afirma que no llevaba un arma de fuego y que había conducido el vehículo de huida sin saber en lo que andaban los otros. | UN | ويدعي أنه لم يُمنح بندقية وأنه قاد سيارة الهروب دون أن يدري ما يعتزمه اﻵخرون. |
El tipo podría tener bombas, armas, nunca se sabe. | Open Subtitles | ربما كان مع المهاجم أسلحة أو قنابل,من يدري |
Le detuvimos bastante rápido, pero nuca se sabe. | Open Subtitles | لقد احضرناه إلى هنا بمنتهى الرعة و لمن لا أحد يدري |
No sabemos si los mercenarios se han ido del bosque. Tengo que ir. | Open Subtitles | من يدري إذا ما كان المرتزقة قد غادروا الغابة فعلاً؟ |
Aquí hacen cocina fusión asiática. Por lo que sabemos aquí dentro hay un pequeño Chihuahua. | Open Subtitles | هذا الإندماج الآسيوي، من يدري قد تجدين كلب تشيواوا صغير فيها. |
Que se calle antes que cada rasgado de esta isla sepa que estamos aquí. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخرس قبل أن يدري كل ياباني على هذه الجزيرة أنّنا هنا |
Dios sabe que ustedes tienen reproches. | Open Subtitles | فصاحب القوة المطلقة يدري بأن لديكما كلام.. |
quien sabe, uno de ellos tal vez conozca a tu padre verdadero. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
El orador, por otra parte, no sabe a qué artículo se refería y subraya que Argelia ya no tiene representante en la Comisión Consultiva. | UN | وقال إنه لا يدري إلى أية مقالة يشير الوفد المغربي، وشدد على أن الجزائر لم يعد لها ممثل في اللجنة الاستشارية. |
En muchos casos, el comprador lejano ni siquiera se enterará de que los bienes han pertenecido al propietario anterior, y por consiguiente, no tendrá motivo alguno para buscar información al respecto. | UN | وفي كثير من الأحيان لا يدري المشتري النائي أن ذلك المالك سبق لـه امتلاكها في وقت ما، مما لا يجعله يبحث عنها تحت اسمه. |