ويكيبيديا

    "يسأل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pregunta
        
    • preguntando
        
    • preguntar
        
    • preguntó
        
    • pregunte
        
    • preguntas
        
    • pidiendo
        
    • pide
        
    • preguntaba
        
    • pedir
        
    • preguntan
        
    • preguntado
        
    • haciendo
        
    • pidió
        
    • quiere
        
    No obstante, uno se pregunta por qué la evidencia que muestra que la desigualdad causa descontento social no es más contundente. News-Commentary ورغم ذلك، يسأل المرء نفسه، لماذا لا تكون الدلائل أكثر قوة على العلاقة السببية بين اللامساواة والاضطراب الاجتماعي.
    Te pregunta si estás sola y si necesitas un hombre para algo. Open Subtitles انه يسأل اذا انت وحيدة وهل تحتاجين لرجل لأمر ما؟
    Un pobre muchacho ya llamó 4 veces ... preguntando por el correo de la frontera iré y averiguaré. Open Subtitles هناك شخص اتصل أربع مرات منذ الصباح يسأل عن موعد بريد الصباح سأذهب لمعرفة الاجابة
    Después de cinco años de discutir las modalidades de la aplicación, tiene derecho a preguntar si todas las partes están negociando de buena fe. UN فبعد خمس سنوات من النقاش بشأن طرائق التنفيذ، يحق له أن يسأل ما إذا كانت جميع اﻷطراف تتفاوض بحسن نية.
    Lo preguntó como si fuera un gran tema para empezar a conversar. Open Subtitles هو كان يحب أن يسأل من مبدأ المحادثة , أختي
    ¿Eso quieres que le diga a nuestro hijo cuando pregunte por su padre? Open Subtitles انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء حين يسأل عن والده
    Cuando los profesores hacían preguntas ella era la primera que levantaba la mano. TED و حين يسأل المدرسون أسئلة، كانت هي أول من يرفع يدها.
    Si alguien pregunta, cenamos juntos el 9, el 11, tuvimos un gran festejo el 23, y un ligero almuerzo ayer. Open Subtitles في حالة أي شخص من المحاسبة قد يسأل ان كان لي تناول العشاء معك في التاسعة، والإستثنائي
    Si alguien pregunta por mi, dile que me fui hace 5 minutos. Open Subtitles أي شخص يسأل عنّي، أخبره أني ذهبت منذ خمس دقائق.
    Pero pienso que este Congreso necesita hacerse una pregunta ¿Qué vamos a hacer cuando nos quedemos sin petroleo? Open Subtitles ولكني اريد اشعر ان المجلس يجب ان يسأل نفسه, ماذا لو نفذ الوقود منا ؟
    Está en el hospital luchando por su vida en este momento, y en lo único por lo que pregunta es por ti. Open Subtitles . إنه في المشفى ، يحارب من أجل حياته الآن . و الشيء الوحيد الذي يسأل عنه هو أنت
    El Comandante le pregunta. ¿Aceptaría si las fuerzas se ponen bajo su mando? Open Subtitles القائد يسأل هل تقبل أن تكون أنت على رأس تلك القوات
    Por lo tanto, yo estaba pensando que podríamos bebida cada vez que alguien le pregunta Open Subtitles لذا، كنت أفكر أننا يمكن أن الشراب في كل مرة شخص ما يسأل
    También, hay un lindo chico rubio ahí afuera preguntando por ti al cual estoy a punto de comérmelo vivo. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Un hombre vino al club, hace dos semanas preguntando por una chica con esta marca. Open Subtitles لقد أتى رجل إلى هنا منذ اسبوعين يسأل عن فتاة لديها تلك العلامة
    Creo que mi amigo está preguntando por los huevos de libre movimiento. Open Subtitles أعتقد أن صديقي يسأل عن بيض من طائر غير محبوس.
    Por ello, debe preguntar por qué se ha considerado necesario en el Japón regular de esa manera el derecho de acceso del abogado. UN وتبعاً لذلك، قال إن عليه أن يسأل عن سبب الشعور بالحاجة إلى تنظيم حق زيارة المحامي بهذه الطريقة في اليابان.
    Todo para hacer feliz a tu padre, pero nadie preguntó qué te hacia feliz. Open Subtitles لجعل والدك سعيد ولكنّ لم يسأل أحد أبدا عن الشي الذي يسعدك
    En consecuencia, se recomienda que se pregunte el lugar de nacimiento a todas las personas. UN ويُوصى لهذا السبب بأن يسأل عن محل ميلاد جميع اﻷشخاص.
    Él siempre estaba haciendo preguntas para ese libro suyo. ¿De qué se trata todo? Open Subtitles لقد كان يسأل دائما أسئلة حول كتابه عم كان كل هذا ؟
    Mickey, Mickey no puedes ir pidiendo matrimonio ...a todas las mujeres que besas. Open Subtitles لا يمكن أن يرحل يسأل الجميع كنت قبلة على الزواج منك.
    Para empezar, un semental no pide aparearse con una zorra. Es justo al contrario. Open Subtitles في البداية ، الكلب لا يسأل ليتزاوج مع كلبة تتم الطريقة بالعكس
    Siempre que alguien me preguntaba por qué dejé 2046... le respondía vagamente. Open Subtitles حينما يسأل أحد لماذا غادرت 2046 أعطيهم بعض الإجابات المبهمة
    Cuando solicite el número del comprobante, la persona que llame deberá pedir también instrucciones para acudir a los locales correspondientes: UN ولدى طلب رقم القسيمة، ينبغي على المتصل أن يسأل عن كيفية الوصول إلى مرفق السحب المقصود.
    Pero tengo que decirles... siempre nos preguntan: "¿Qué pasó con el bebé babuino?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Aunque Marruecos ha presentado un plan de autonomía, nadie ha preguntado al pueblo saharaui si desea la autonomía o la independencia. UN وبينما يطرح المغرب خطة للحكم الذاتي، لم يسأل أحد الشعب الصحراوي ما إذا كان يريد حكما ذاتيا أم استقلالا.
    Pero sabe, veo todo el tiempo en televisión la escena del malvado criminal y del policía y el policía golpea la puerta y el criminal pide, ya sabe, lo que me pidió... Open Subtitles لكني أرى دائما في التلفاز مشهد المجرم والشرطي الشرطي يطرق الباب, ثم يسأل المجرمُ عن, تعلم, عما سألتني, المذكرة
    Si, está bien, muñequita. Pero este jovencito quiere indicaciones para ir al ecuador. Open Subtitles حسنا ولكن هذا الشاب اللطيف يسأل عن بعض الاتجاهات وخط الاستواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد