ويكيبيديا

    "يسرني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tengo el
        
    • Me alegra
        
    • me complace
        
    • Me alegro
        
    • alegro de
        
    • gusto
        
    • Encantado
        
    • es un
        
    • es para
        
    • me es
        
    • Qué bueno
        
    • celebro
        
    • me siento
        
    • feliz
        
    • encantaría
        
    tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En ese sentido, tengo el placer de citar las palabras del Ministro de la Presidencia de Nicaragua, Sr. Antonio Lacayo: UN وهنا، يسرني أن أستشهد بكلمات لوزير الدولة لشؤون الرئاسة النيكاراغوي، السيد أنطونيو لاكايو:
    Me alegra que, además del servicio financiero internacional, también se haya presentado un proyecto concreto al más alto nivel sobre contribuciones solidarias basadas en los billetes de avión. UN ومما يسرني أنه، بالإضافة إلـى مرفق المالية الدولية، قدم اقتراح محدد على أعلى المستويات فيما يتعلق بالمساهمات التضامنية القائمة على أساس تذاكر الخطوط الجوية.
    Así pues, Me alegra afirmar que en la actualidad Albania es un asociado activo y fiable en la cooperación mundial en este ámbito. UN ولذلك يسرني أن أذكر أن ألبانيا تمثل حاليا شريكا فعالا وموثوقا به في التعاون العالمي في هذا المجال.
    me complace darles la bienvenida al 44º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    es mi trabajo. tu lo hiciste muy bien. Me alegro por ti. Open Subtitles كان عملي أن أنجحك وقمت بعمل جيد يسرني رؤية ذلك
    En consecuencia tengo el placer de compartir con la Asamblea algunas reflexiones nacidas de la experiencia cotidiana de nuestros delegados. UN ولذلك، يسرني مشاطرة الجمعية العامة بعض اﻷفكار المستندة إلى التجربة اليومية لمندوبينا.
    Ahora tengo el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, el Excelentísimo Sr. Amara Essy, quien se dirigirá a la Primera Comisión. UN يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد أمارا إيسي ليخاطب اللجنة اﻷولى.
    En ese sentido, tengo el placer de anunciar que el Grupo ha NH/6/ls -12- presentado la candidatura del Sr. José Manuel Ovalle, de Chile, para el cargo de Relator de la Comisión para 1994. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن المجموعة رشحت السيد خوزيه مانويل أوفايي، ممثل شيلي لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٤.
    tengo el placer de anunciar que los preparativos se encuentran bien adelantados y están de acuerdo con los plazos fijados. UN وفـــي الحقيقة، يسرني أن أعلن أن استعداداتنا قطعت شوطا طويلا وأنها تمضي قدما في الطريق الصحيح.
    Ahora tengo el placer de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال.
    Me alegra considerar a cualquier amigo de mi esposa como mi propio amigo. Open Subtitles وغني عن القول، إنه يسرني أن أعتبر أي صديق لزوجتي ، صديق شخصي لي
    Me alegra que haya terminado ese idilio. Open Subtitles حسناً, يسرني أن تلك العلاقة المهلكة قد أنتهت
    Me alegra que reciban algo. Open Subtitles هذا جيد, صحيح؟ يسرني أنهم سيحصلون على شيء, يعانون الأمرين
    En este sentido, me complace anunciar que el Canadá pronto abrirá un centro para investigación y capacitación de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن بأن كندا ستفتح في القريب العاجل مركزا للبحوث والتدريب في مجال حفظ السلم.
    me complace darles la bienvenida al 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    me complace darles la bienvenida al 45º período de sesiones del Comité Ejecutivo. UN يسرني أن أرحب بكم في هذه الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Me alegro de que reservaran temprano porque, como verán, tenemos un lleno completo. Open Subtitles يسرني أنكم حجزتم مبكراَ لأنه كما ترون فنحن محتجزين بمساحة محددة
    Lo obedecería con gusto, señor, pero aún no llegamos a ese punto. Open Subtitles يسرني إسعادك سيدي و لكننا لم نصل إلى شيء بعد
    - Se lo pagaré Encantado, si me permite. - Por supuesto que no. Open Subtitles ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا
    es un placer dejar todo en manos del Padre John... que conducirá la discusión como lo hace todos los meses. ¿Padre? Open Subtitles الان يسرني ان اسلم الامور الى الراهب جون والذي سيقود نقاشنا كما يفعل في بداية كل شهر ابتاه
    es para mí un verdadero placer encontrarme hoy con ustedes en l ' Île Longue. UN سيداتي وسادتي، إنه لمما يسرني حقاً أن أكون بينكم اليوم، في ليل لونغ.
    me es grato presentarles mis impresiones personales acerca de las deliberaciones, en que participó activamente un gran número de ministros. UN يسرني أن أطرح أمامكم انطباعاتي الشخصية عن المناقشات التي اشترك فيها عدد كبير من الوزراء اشتراكاً نشطاً.
    Qué bueno que Uds. recordaron que las vacaciones comienzan al final del día, no al inicio. Open Subtitles يسرني أن بقيتكم تذكر أن اجازة الصيف تبدأ بنهاية اليوم الدراسي ، ليس ببدايته
    Por mi parte, celebro estar de vuelta en la conferencia, tras años de servicio como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas. UN وعلى مستوى شخصي يسرني حقاً أن أعود إلى مؤتمر نزع السلاح بعد سنوات قضيتها كوكيل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Por lo tanto, me siento particularmente complacida de anunciar hoy estas nuevas contribuciones para apoyar al Departamento de Asuntos Humanitarios. UN ولهذا فإنه لمما يسرني بوجه خاص أن أعلـن اليـوم عن تقديم هذه المساهمات الجديدة دعما ﻹدارة الشــؤون الانسانية.
    feliz pudiera ser aunque la hueste entera gozado hubiese de su cuerpo, con tal de no saberlo. Open Subtitles لكان يسرني ان يتمتع الجنود كلهم و معهم اعواتهم الصغار بجسمها الرائع على الا اعلم شىء
    Me encantaría hacerlo si pudiera elegir otra canción y hacer un arreglo. Open Subtitles يسرني القيام بذلك إن كان قرار اختيار الأغنية وتنسيقها بيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد