ويكيبيديا

    "آي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Aye
        
    • A
        
    • I
        
    • Moi
        
    • Ae
        
    • FBI
        
    • du
        
    • Eye
        
    • importe
        
    • Ai
        
    • déclare
        
    Le généralissime Than Shwe et le général Maung Aye se sont officiellement retirés de leurs fonctions. UN وقد تقاعد كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي رسميا من منصبيهما الرسميين.
    Le Premier Ministre A confirmé que le général en chef Than Shwe et le vice-général en chef Maung Aye ne se présenteraient pas aux élections, ajoutant que de nouvelles amnisties seraient accordées. UN وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات. وأشار إلى أنه سيستمر إصدار العفو عن الأشخاص.
    M. Iye A indiqué que, comme la nature des activités concernait le terrain, le partenariat avec les organisations non gouvernementales serait total. UN وأكد السيد آي أن الأنشطة تتعلق بطبيعتها بالقواعد الشعبية، وأن ذلك يقتضي شراكات كاملة مع المنظمات غير الحكومية.
    L'Institut A été fondé à Kutztown (Pennsylvanie) en 1947 par un pionnier de l'agriculture biologique J. I. Rodale. UN وقد تأسسنا في كوتزتاون، بنسلفانيا، في عام 1947 على يـد أحد رواد المنهج العضوي، هو جيـه آي روديل.
    Il ne vaut rien pour Moi. S'il refuse le harnais, il ne vaut rien du tout! Open Subtitles لا يساوي آي شيء بالنسبة لي، لو لم يتحمل الطوق فلا يساوي شيء
    Gu Ae Jeong est maintenant en finale. C'est un scénario que personne n'aurait cru possible. Open Subtitles لقد وصلت غو آي جونج للنهائيات لم يكن أحد يتوقع هذه النتيجة
    Tu peux leur donner un message et ensuite ils peuvent aller parler au FBI. Open Subtitles بإمكانك تسليمهم رسالة وبعد ذلك سيذهبون للإف بي آي ويتحدثون إليهم
    Je vous Ai donné la vidéo de Jack Porter avouant avoir tué un agent du FBI Open Subtitles لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي
    Big Eye, on croit que le Loach est abattu. Open Subtitles بيغ آي, فايبر, نظن أن المروحية لوتش سقطت, ماذا ترون؟
    J'aime beaucoup la compétition. N'importe quoi pour motiver mes troupes. Open Subtitles آستمتع بالمنافسه من المخازن الآخرى, آي شي لتنشيط
    L'annonce A été faite que son président, le généralissime Than Shwe, et son vice-président, le général Maung Aye, s'étaient officiellement retirés de leurs fonctions de commandant en chef et commandant en chef adjoint, respectivement. UN وأُعلن عن تقاعد رئيس المجلس القائد الأعلى ثان شوي من منصبه كقائد عام للقوات المسلحة وعن تقاعد نائب الرئيس نائب القائد الأعلى مونغ آي من منصبه كنائب القائد العام للقوات المسلحة.
    Je donne la parole au représentant du Myanmar, l'Ambassadeur Aye. UN وأعطي الكلمة لممثل ميانمار، السيد السفير جو آي.
    Selon la réponse du gouvernement, U Aye Lwin n'avait pas été torturé à la prison d'Insein. UN ووفقا لرد الحكومة فإن يو آي لوين لم يتعرض لتعذيب في سجن انساين.
    Le Zabu Aye ne naviguait pas sur le fleuve Jaing. UN ولم يعثر على زابو آي وهو يبحر في نهر جاينغ.
    Bien que son allégation reste tout de même à confirmer, le FBI A décidé de relâché David Clarke pour bonne foi. Open Subtitles على الرغم من تاكيده يجب ان نتأكد مما قاله الاف بي آي قرروا اطلاق سراح ديفيد كلارك
    Comme dans le film "I Robot". On doit résoudre cette affaire. Open Subtitles مثل هراء آي روبوت يجب أن نتفقّد هذه القضية
    Si tu viens avec Moi, je ferai tout en pour te faire entrer à la NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    Tu es rentré sans prévenir la directrice Moon. C'est à cause d'Ae Jeong nuna ? Open Subtitles ألم تُخبر المديرة موون بسبب آي جونج أليس كذلك ؟
    - Oui. Voici une liste des braqueurs avec leurs noms de code du FBI. Open Subtitles هذه قائمة لسارقي البنوك مع أسمائهم المستعارة من الإف بي آي
    Compris, Cobra 06. Big Eye, on attend confirmation. Open Subtitles علم، كوبرا صفر ستة بيغ آي ينتظر الإذن أيضاً
    N'importe quoi qui prouve que Ryan n'A pas tué l'agent du F.B.I. Open Subtitles أي ولو دليل صغير على أن الكولونيل راين لم يقتل عميل الاف بي آي
    Elle déclare qu'il s'agit dans chaque cas de dépenses extraordinaires qu'elle n'aurait pas supportées si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït. UN وتبين آي بي بي أن كل فئة تُشكل فئة غير عادية من النفقات لم تكن لتتكبدها لو لا غزو العراق واحتلاله للكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد