Je comprends la surprise de certaines délégations, peutêtre déroutées par certaines façons de faire. | UN | وإنني أتفهم دهشة بعض الوفود التي ربما ترجع إلى مسائل أسلوبية. |
En examinant la situation sur le terrain, je comprends leur désespoir. | UN | وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس. |
Pour vous, c'est juste un point de vue, je comprends. | Open Subtitles | إنها بالنسبة لك وجهة نظر، وأنا أتفهم ذلك |
Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. | Open Subtitles | حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل |
Je comprends très bien. C'est pas le moment de partir. | Open Subtitles | أنا أتفهم , ليس الوقت مناسب لمغادرة المدينة |
Je comprends que l'ambigüité physique soit rebutante, M. Bombeck, mais un jour une opération pourra prendre ça en charge. | Open Subtitles | إنّني أتفهم الالتباس الجسدي الإعاقة يا سيّد بومبيك، ولكن الجراحة ستُصحّح ذلك في نهاية المطــاف. |
Je comprends. Vous êtes le mouchard mercenaire de Big Brother. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر، أنت الواش المستقل للأخ الأكبر |
Je comprends pourquoi vous avez été obligé de me frapper. | Open Subtitles | سيدي، أنا أتفهم السبب الذي اضطرك إلى لكمي |
Je comprends ton scepticisme. Et si jamais ça marchait ? On ne sait jamais. | Open Subtitles | أنا أتفهم شكوكك الخاصة وأن هذا لن ينفع لكن ماذا لونفعت |
Je comprends que ça t'irrite, mais tu as plein d'autres choses. | Open Subtitles | أتفهم غضبك بشأن ذلك، لكن تملكين أمور أخرى عدّة. |
Je comprends votre position, Sir Fletcher, je comprends, mais cet homme vient d'une bonne famille. | Open Subtitles | أتفهم مركزك يا سيد فليتشر بالتأكيد ولكن هذا الرجل من عائله جيده |
Si tu pars, tu ne peux pas me laisser tomber si facilement. Je comprends. | Open Subtitles | إذا كنت تنسحبين، فليس عليك أن تخيبي أملي، أنا أتفهم ذلك |
Je comprends votre frustration, Lieutenant, mais nous ne pouvons pas utiliser un avion dans ces conditions. | Open Subtitles | أتفهم عدم رضاك أيها الملازم، لكن لا يمكننا استخدام طائرة في هذه الأحوال |
Je comprends, mais je ne peux être d'aucune aide, malheureusement. | Open Subtitles | أتفهم ذلك ولكنني لا أستطيع تقديم المساعدة، للأسف |
- Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. | Open Subtitles | ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك |
J'ai compris,la CIA a laissé un goût amer dans votre bouche | Open Subtitles | أنا أتفهم أن الإستخبارات قد تركت إنطباع سيء لديك |
Bonjour, messieurs j'ai compris que vous avez réglé notre petit problème? | Open Subtitles | مرحبا أيها السادة. أنا أتفهم أنكم إعتنيتم بمشكلتنا الصغيرة؟ |
Plus rien ne sera jamais comme avant. Vous comprenez ? | Open Subtitles | لن يعود نفس الشيء مجددًا أتفهم ما أقوله؟ |
Je comprend totalement pourquoi le studio voudrait me laisser tomber. | Open Subtitles | أنا أتفهم تماماً لم تريد الشركة التخلي عني |
Je peux comprendre qu'on puisse pointer du doigt la CIA, ou bien la mafia. | Open Subtitles | أتفهم توجيه أصابع الاتهام إلى وكالة الاستخبارات المركزية كذلك المافيا، حسناً؟ |
Je sais que tu as quelqu'un d'autre maintenant, et je l'accepte. | Open Subtitles | أعرف أن لديك شخصاً آخر الآن، وأنا أتفهم تماماً |
D'accord, mais c'est le président du studio. Enfin, ton père. | Open Subtitles | أتفهم ، ولكن هذا رئيس الأستوديو أقصد أباك |
J'y vois plutôt l'adaptation psychologique beaucoup plus complexe et douloureuse que les grandes puissances doivent réaliser. | UN | وبوسعي أن أتفهم أنه يتعين على الدول الكبرى أن تجــري عمليات تكيف أكثر تعقيدا وأشد ألما. |
Mais si ça fait trop, je comprendrais totalement. | Open Subtitles | لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا. |