"أتفهم" - Traduction Arabe en Français

    • comprends
        
    • compris
        
    • Vous comprenez
        
    • comprend
        
    • comprendre
        
    • sais
        
    • accord
        
    • vois
        
    • comprendrais
        
    Je comprends la surprise de certaines délégations, peutêtre déroutées par certaines façons de faire. UN وإنني أتفهم دهشة بعض الوفود التي ربما ترجع إلى مسائل أسلوبية.
    En examinant la situation sur le terrain, je comprends leur désespoir. UN وبالنظر إلى الحالة على الأرض، أنا أتفهم هذا اليأس.
    Pour vous, c'est juste un point de vue, je comprends. Open Subtitles إنها بالنسبة لك وجهة نظر، وأنا أتفهم ذلك
    Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. Open Subtitles حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل
    Je comprends très bien. C'est pas le moment de partir. Open Subtitles أنا أتفهم , ليس الوقت مناسب لمغادرة المدينة
    Je comprends que l'ambigüité physique soit rebutante, M. Bombeck, mais un jour une opération pourra prendre ça en charge. Open Subtitles إنّني أتفهم الالتباس الجسدي الإعاقة يا سيّد بومبيك، ولكن الجراحة ستُصحّح ذلك في نهاية المطــاف.
    Je comprends. Vous êtes le mouchard mercenaire de Big Brother. Open Subtitles أنا أتفهم الأمر، أنت الواش المستقل للأخ الأكبر
    Je comprends pourquoi vous avez été obligé de me frapper. Open Subtitles سيدي، أنا أتفهم السبب الذي اضطرك إلى لكمي
    Je comprends ton scepticisme. Et si jamais ça marchait ? On ne sait jamais. Open Subtitles أنا أتفهم شكوكك الخاصة وأن هذا لن ينفع لكن ماذا لونفعت
    Je comprends que ça t'irrite, mais tu as plein d'autres choses. Open Subtitles أتفهم غضبك بشأن ذلك، لكن تملكين أمور أخرى عدّة.
    Je comprends votre position, Sir Fletcher, je comprends, mais cet homme vient d'une bonne famille. Open Subtitles أتفهم مركزك يا سيد فليتشر بالتأكيد ولكن هذا الرجل من عائله جيده
    Si tu pars, tu ne peux pas me laisser tomber si facilement. Je comprends. Open Subtitles إذا كنت تنسحبين، فليس عليك أن تخيبي أملي، أنا أتفهم ذلك
    Je comprends votre frustration, Lieutenant, mais nous ne pouvons pas utiliser un avion dans ces conditions. Open Subtitles أتفهم عدم رضاك أيها الملازم، لكن لا يمكننا استخدام طائرة في هذه الأحوال
    Je comprends, mais je ne peux être d'aucune aide, malheureusement. Open Subtitles أتفهم ذلك ولكنني لا أستطيع تقديم المساعدة، للأسف
    - Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. Open Subtitles ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك
    J'ai compris,la CIA a laissé un goût amer dans votre bouche Open Subtitles أنا أتفهم أن الإستخبارات قد تركت إنطباع سيء لديك
    Bonjour, messieurs j'ai compris que vous avez réglé notre petit problème? Open Subtitles مرحبا أيها السادة. أنا أتفهم أنكم إعتنيتم بمشكلتنا الصغيرة؟
    Plus rien ne sera jamais comme avant. Vous comprenez ? Open Subtitles لن يعود نفس الشيء مجددًا أتفهم ما أقوله؟
    Je comprend totalement pourquoi le studio voudrait me laisser tomber. Open Subtitles أنا أتفهم تماماً لم تريد الشركة التخلي عني
    Je peux comprendre qu'on puisse pointer du doigt la CIA, ou bien la mafia. Open Subtitles أتفهم توجيه أصابع الاتهام إلى وكالة الاستخبارات المركزية كذلك المافيا، حسناً؟
    Je sais que tu as quelqu'un d'autre maintenant, et je l'accepte. Open Subtitles أعرف أن لديك شخصاً آخر الآن، وأنا أتفهم تماماً
    D'accord, mais c'est le président du studio. Enfin, ton père. Open Subtitles أتفهم ، ولكن هذا رئيس الأستوديو أقصد أباك
    J'y vois plutôt l'adaptation psychologique beaucoup plus complexe et douloureuse que les grandes puissances doivent réaliser. UN وبوسعي أن أتفهم أنه يتعين على الدول الكبرى أن تجــري عمليات تكيف أكثر تعقيدا وأشد ألما.
    Mais si ça fait trop, je comprendrais totalement. Open Subtitles لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus