ويكيبيديا

    "أخو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • frère
        
    • beau-frère
        
    • Akhu
        
    Alors là, vous pouvez... vous pouvez remercier Dieu d'être le frère de Wyatt Earp. Open Subtitles الان يمكنك يمكنك أن تشكر الله على أنك أخو ويات إرب
    Connaissez-vous ce splendide negro-spiritual. Le frère de Ivy le chantait... Open Subtitles هناك أغنيه زنجيه حزينه روحيه أخو أيفي كان
    Le frère du Président Bush, Marvin, était chef du Conseil d'administration à "Securacom", de 1993 jusqu'à l'année fiscale 2000. Open Subtitles مارفن أخو الرئيسِ بوش، كان رئيس مجلس إدارة سيكيورا كوم من 1993 حتى عام 2000
    Alors que la délégation partait, le frère de la femme est arrivé pour lui venir en aide. UN وفي الوقت الذي كان فيه الوفد يغادر، وصل أخو المرأة لمساعدتها.
    Ton beau-frère me doit une livraison et je veux lui rappeler, Bailey. Open Subtitles لأنّ أخو زوجُكِ يدين إليّ بـ تسليم وأريدُ أن أذكرهُ
    M. Abouyasha a perdu son frère, sa belle-sœur et trois de leurs enfants. UN وقد قتل أخو السيد أبو عيشــة، وزوجـــة أخيـــه، وثلاثة مـــن أولادهما.
    Akbar Mohammadi: frère du précédent et membre de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants. UN أكبار محمدي: أخو الطالب المذكور أعلاه، وهو عضو في الاتحاد الوطني لطلاب وخريجي الجامعات.
    Avant sa mort, le frère du requérant avait dit à un collègue qu'ils en avaient après le requérant luimême. UN وأخبر أخو صاحب الشكوى زميلاً لـه قبل وفاته بأن صاحب الشكوى نفسه هو الذي كان مستهدفاًً.
    Au nom de: Le frère du requérant, Sobir Nasirov UN الشخص المدعى أنه ضحية: أخو مقدّم الشكوى، سوبير ناصيروف
    Le frère du requérant a été conduit au centre de détention provisoire du Ministère des affaires intérieures à Uralsk. UN وقد نُقل أخو مقدّم الشكوى إلى أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك.
    En 2004, un autre frère de M. X, S. X., a écrit un essai critique de psychologie sur le wahhabisme. UN وفي عام 2004، كتب أخو السيد فلان المدعو س. فلان، بحثاً نقدياً في علم النفس عن الوهابية.
    Ils étaient guidés par le Nigérien Ibrahim Alambo, frère d'Aghali Alambo dont il est question au paragraphe précédent. UN وكان يقودهم أحد مواطني النيجر، وهو إبراهيم ألامبو، أخو أغالي ألامبو المذكور أعلاه.
    Elle présentait à titre de preuve une copie d'une déposition faite au poste de police de Cerani Gong, à Dacca, par le frère de la compagne de l'auteur au sujet de la disparition de celle-ci. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Sobir Nasirov, frère du requérant UN الشخص المدعى أنه ضحية: أخو مقدّم الشكوى، سوبير ناصيروف
    Le frère du requérant a été conduit au centre de détention provisoire du Ministère des affaires intérieures à Uralsk. UN وقد نُقل أخو مقدّم الشكوى إلى أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك.
    Elle présentait à titre de preuve une copie d'une déposition faite au poste de police de Cerani Gong, à Dacca, par le frère de la compagne de l'auteur au sujet de la disparition de celle-ci. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Ses geôliers avaient amené son frère et lui avaient fait subir un interrogatoire afin de la forcer à passer aux aveux. UN وأحضر أخو السجينة للاستجواب لانتزاع اعتراف منها.
    Après la mort du père en 1974, le frère de l'auteur est devenu le principal soutien de la famille. UN وبعد وفاة الأب عام 1974، أصبح أخو صاحب البلاغ المعيل الرئيسي للأسرة.
    Lorsqu'un gardien de la prison a découvert que les deux frères pouvaient communiquer par un trou dans le mur, il a roué de coups le frère de l'auteur. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Mon beau-frère est l'un des meilleurs chirurgien dentiste de cinq états de la région. Open Subtitles أخو زوجي واحدٌ من أفضل الجراحين في منطقة الدولة الخماسية
    Mon beau-frère a été muté à Paris. Ses enfants sont toujours là. Open Subtitles أخو زوجى انتقل الى باريس فى الصيف الماضى و أبنائه مازالوا يقيمون هنا
    Selon les informations communiquées, M. Al-Hweiti, sous le pseudonyme d'< < Akhu Saad > > , a publié de nombreux poèmes consacrés à la situation des bidouns et aux injustices que leur feraient subir les autorités saoudiennes en raison de leur absence de statut juridique. UN ويدّعي المصدر أن السيد الحويتي، المعروف باسم " أخو سعد " ، نشر العديد من القصائد تناولت حالة البدون والحيف المزعوم الذي يعانون منه على أيدي السلطات السعودية، بسبب عدم تمتعهم بوضع قانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد