ويكيبيديا

    "أسألك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demander
        
    • poser
        
    • demande
        
    • demandé
        
    • savoir
        
    • pose
        
    • ai
        
    • questions
        
    Je peux te demander ce qu'on n'est pas censé demander à une femme ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤالا لا يجب أبدا طرحه على إمرأة
    Parce que je te respecte assez pour ne pas te demander. Open Subtitles لما تخلعه؟ لأنني أحترمك بما يكفي حتى لا أسألك
    Nous partirons bientôt voir votre femme, mais laissez moi vous demander quelque chose, Sénateur. Open Subtitles سنغادر قريباً لرؤية زوجتك لكن دعني أسألك عن شيء أيّها السيناتور
    Je dois te poser des questions sur le père Talbot ? Open Subtitles أجل؟ أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشان الأب تالبوت.
    Je veux juste vous poser quelques questions, et puis vous pourrez vous en aller. Open Subtitles فقط أريد أن أسألك بعض الأسئلة ، ثم أنت حر للذهاب.
    Ce que je demande, c'est pourquoi un professeur de maths a des dossiers militaires classifiés ? Open Subtitles ما أسألك عنه، هو لماذا بروفيسور بعلم الرياضيات لديه سجلات عسكرية سرية؟
    Puis-je te demander ce qui t'a fait changer d'avis ? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟
    Si vous ne me dérange pas, je veux vous demander quelque chose de personnel Est-il possible? Open Subtitles إذا لم تمانع هل يمكن أن أسألك سؤال؟ إنه شخصي إلى حدّ ما
    Je dois vous demander si vous connaissez le père biologique. Open Subtitles عليّ ان أسألك اذا كنت تعرف الأب البيولوجي
    J'allais vous demander si vous étiez libre ce soir ? Open Subtitles كنت سوف أسألك ، أأنتِ مشغولة للعشاء الليلة
    Puis je vous demander pourquoi vous quittez votre poste actuel ? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك لماذا قد تركت عملك الحالي؟
    Il y a quelque chose que j'ai toujours voulu te demander sur cette opération. Open Subtitles هناك شيء أردت دائما أن أسألك إياه .. عن تلك العملية
    Je dois vous poser quelques questions pour voir comment vous allez. Open Subtitles أريد أن أن أسألك بعض الأسئلة لأطمئن على حالتك
    J'ai des informations dont je voudrais vous faire part. J'aimerais vous poser quelques questions vite fait. Open Subtitles لدي بعض المعلومات اَودّ ان اُبلغُك فيها و أسألك بعض الأسئلة، رسمي جداً
    Je veux te poser une question, mais ça me rend anxieuse. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤال لكن أجد أنه يجعلني قلقة
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos d'une lettre. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول الرسالة،
    Arrête de me poser des questions, ou je commencerai à te poser les miennes. Open Subtitles توقف عن طرحك الأسئلة لي، وإلا سأبدأ أن أسألك ما بجعبتي.
    Je suis désolé, mais je dois vous poser une question personnelle. Open Subtitles أعذرني يا سيدي، لكن يتحتم أن أسألك سؤال شخصي
    - Pour ton 21 e anniversaire, je te demande si tes coéquipiers à Wisconsin sont venus à ta fête, oui ou non? Open Subtitles في حفلة عيد ميلادك ال21 أنا أسألك إن كان زملائك في ويسكونسن قد أتوا إلى الحفلة أم لا؟
    Je demande seulement car il est possible que je puisse aider. Open Subtitles . إنني أسألك عن فُرصة قد تُتيح لي مُساعدتك
    Je t'ai demandé de venir, juste pour voir s'il n'y avait aucune possibilité pour nous deux d'élever ce bébé ensemble, s'aider l'un et l'autre, juste pour le bien du bébé. Open Subtitles أنا أسألك أن تأتي عندنا فقط لمعرفة ما إذا كانت هناك أي إمكانية لأن نتكفل بالطفل معا مساعدة بعضنا البعض فقط من أجل الطفل
    Je voulais savoir le prix de la réparation de la vitre. Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أسألك عن تكلفة تصليح الزجاج
    Tu ne viens pas travailler, tu viens dans cet état, et tu attends de moi que je ne pose aucune question ? Open Subtitles أنت تغيب عن العمل و تأتي إليّ بهذا الشكل ولا تتوقع مني أن أسألك أيّ أسئلة؟
    J'ai peut être des caractéristiques indésirables, mais ça ne fait pas de moi une sorcière. Open Subtitles من الممكن ان أسألك عن بعض الصفات لكن هذا لن يجعلنى ساحرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد