rappelant l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant ses résolutions pertinentes, y compris celles qu'elle a adoptées à sa dixième session extraordinaire d'urgence, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
rappelant le premier principe de la Déclaration de Stockholm sur l'environnement humain, | UN | إذ تشير إلى المبدأ 1 من إعلان ستكهولم بشأن البيئة البشرية، |
rappelant l'article 5 de la Convention de Rotterdam, | UN | إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام، |
rappelant les Articles 1 et 101 de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant qu'un traité d'interdiction complète des essais nucléaires est un des objectifs prioritaires de la communauté internationale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, | UN | إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
rappelant les buts et principes de l'Organisation des Nations Unies et sa responsabilité principale dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها الرئيسية في صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant l'article 3 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui pose que tout individu a droit à la vie, | UN | إذ تشير إلى المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تؤكد حق كل فرد في الحياة، |
rappelant les Articles 1 et 101 de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant ses propres résolutions sur la question et celles de la Commission des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
rappelant la résolution 47/112 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1992, | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١١٢، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
rappelant que, à sa dixième session extraordinaire, la première consacrée au désarmement, elle a souligné à l'unanimité l'importance que les mesures tant qualitatives que quantitatives présentent pour le processus de désarmement, | UN | إذ تشير إلى أنها أكدت باﻹجماع، في دورتها الاستثنائية العاشرة وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، على أهمية كل من التدابير النوعية والكمية في عملية نزع السلاح، |
rappelant les buts et principes de l'Organisation des Nations Unies et sa responsabilité principale dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant la résolution 1994/45 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1994, | UN | إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203 et la section I de sa résolution 48/225, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها ٤٦/١٩٢، والجزء الخامس من قرارها ٤٧/٢٠٣ والجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٥، |
rappelant les Articles 8, 97, 100 et 101 de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المواد ٨ و ٩٧ و ١٠٠ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant la section IV de sa résolution 46/192, la section V de sa résolution 47/203 et la section I de sa résolution 48/225, | UN | إذ تشير إلى الفرع الرابع من القرار ٤٦/١٩٢، والفرع الخامس من القرار ٤٧/٢٠٣ والفرع اﻷول من القرار ٤٨/٢٢٥، |
rappelant les Articles 1 et 101 de la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
rappelant ses résolutions relatives à la fourniture d'une aide humanitaire aux réfugiés et aux personnes déplacées, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة المتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى اللاجئين والمشردين، |
rappelant les principes pertinents énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
se référant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, | UN | إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
notant que le quinoa est un aliment naturel à haute valeur nutritive, | UN | إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية، |