La vérité est, que ton mari et ton père est un loser suceur de vitalité qui a découvert que je faisais que faire semblant d'être son ami pour le bien de l'équipe. | Open Subtitles | الحقيقة هى , أن زوجك و والدك فاشل يائس الذى إكتشف اننى أتظاهر بصداقته فقط من أجل مصلحة الفريق |
S'il a découvert la vérité sur sa sœur, ça pourrait être un déclencheur aux tueries. | Open Subtitles | لو إكتشف حقيقة أخته قد يكون ذلك ما حفَّزه للقتل |
Si le bureau découvre que je suis enceinte, je serais assignée à un bureau. | Open Subtitles | إذا إكتشف القسم أنني حامل قد ينقل تكليفي إلى عمل مكتبي |
Il a trouvé quelque chose à ton sujet. Il était intelligent. Il a compris ça des semaines avant toi. | Open Subtitles | لقد كان يترصد نايتهورس ,لكنه إكتشف شيئا عنك, لقد كان فتى ذكيا ً , أجل |
Davis Bennett venait juste de découvrir que ces choses mortelles arrivent souvent dans de jolis paquets. | Open Subtitles | دايفيز بينيت إكتشف للتو أن هذه الأشياء القاتلة تأتي في الغالب بطرود جميلة |
Il a découvert que le biologiste officiel l'ayant signée a rapidement quitté le pays. | Open Subtitles | لقد إكتشف بأن علماء أحياء الحكومة الذين ختموا الدراسة تركوا البلاد فوراً |
Cette personne peut avoir découvert les vraies identités des victimes ou réagi à une anomalie dans le modèle de recrutement. | Open Subtitles | هذا الشخص قد يكون إكتشف الهويات الحقيقة للضحايا. أو تعاطى مع حالة شاذة أثناء التوظيف. |
Depuis que nous avons découvert les mutants en Janvier 73 plusieurs sectes ont émergées qui les voient comme une sorte de messie ou un signe de Dieu. | Open Subtitles | منذ أن إكتشف العالم المتحولون عام 1973م و هناك طوائف تؤمن بهم و تعتبرهم كعلامة من الإله |
Oui, mais les choses ont changé quand il a découvert que je travaillais à la base militaire. | Open Subtitles | نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة |
Si les chinois avaient découvert que Xinpei était d'accord pour rentrer d'elle-même au pays, ils auraient toujours pu quitter la table des négociations. | Open Subtitles | إذا إكتشف الصينيون بأن شين بي قد عادت برضاها لازال بإمكانهم أن يرفضوا المفاوضات |
Et si quelqu'un découvre que nous voyageons ensemble, Chambord sera le prochain endroit ou ils chercheront, | Open Subtitles | و لو إكتشف أحد أننا نسافر سوياً تشامبورد سيكون المكان التالي للبحث فيه |
Mais une fois à travers, l'équipe découvre que, encore une fois, les criquets sont nulle part pour être vu. | Open Subtitles | لكن بعد أن عبروا النهر إكتشف الفرق مرةً أخرى أن الجراد لا يتواجد هنا |
Mais si ton père le découvre. Je suis un homme mort. | Open Subtitles | لكن إن إكتشف والدك الأمر، فأنا رجل ميّت. |
On a trouvé des traces d'or par ici l'an dernier, c'est même passé aux infos. | Open Subtitles | إكتشف رجل أثرٌ للذهب في هذه التلال قبل نحو سنة، وأنتشرت أخباره |
Sulzbach a dû découvrir avoir accès au dossier de Meeks. | Open Subtitles | سولزباك قد إكتشف ذلك نجح في الوصول إلى ملفات ميكس |
Quand on a appris ce qui s'était passé ici, ça a provoqué la confusion. | Open Subtitles | عندما إكتشف الناس عما يحدث هنا كان يوجد الكثير من الإرتباك. |
Mon père m'a battu avec une cravache quand il a su, et il a coupé le pin. | Open Subtitles | ضربني والدي بسوط عندما إكتشف الأمر، وأمر بقطع شجرة الصنوبر. |
Si quelqu'un apprend que j'ai une taupe, je suis foutu. | Open Subtitles | إن إكتشف أحد أن لدي عميلة مزدوجة، سأنتهي |
Trouvez d'où vient ce crissement, ou vous ferez le même bruit. | Open Subtitles | إكتشف ما ذلك الصوت الغريب أو ستصدر صوتا أنت |
Mais le chef trouve un moyen de tout faire disparaître. | Open Subtitles | لكن الرئيس إكتشف وسيله لجعل كل هذا يختفي |
Mario se rendait compte de ce qu'il se passe... et se supprimait du jeu... parce qu'il en a marre de mourir. | Open Subtitles | سوبر ماريو قد إكتشف.. ما يحدث له فحذف نفسه من اللعبة |
Il n'a pas détecté notre présence, ce qui veut dire... | Open Subtitles | إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني.. |
Hooke découvrit la cellule en regardant un morceau de bouchon avec une de ses propres inventions, le microscope composé. | Open Subtitles | إكتشف هوك الخلية بواسطة النظر على قطعة من الفلين عن طريق أحد إختراعاته المجهر المركب |
Je faisais ça, car je savais que s'il l'apprenait, il me tuerait. | Open Subtitles | وفعلت هذا لاني علمت إن إكتشف ذلك, كان سيقتلني. |