Grâce à Jake Je pense avoir la dernière pièce du puzzle. | Open Subtitles | شكرا لجيك,انا اظن ان معي القطعة الاخيرة لحل اللغز |
Je pense qu'on est tous assez matures pour cacher tout ça sous le tapis, aussi longtemps que ça durera. | Open Subtitles | اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية لندفن هذه الواقعة تحت الأرض بل مستوى الدفن |
Je crois que l'info sur David Clarke est déjà sortie. | Open Subtitles | حسنا اظن بأن الاخبار خرجت بخصوص ديفيد كلارك |
Je crois que ce qu'il essaie de dire, c'est qu'il s'inquiète de notre sort. | Open Subtitles | اظن بأن هذه كانت طريقته لقول انه يهتم بما يحدث إلينا |
Donc Je suppose que c'est comme ça que tu te sens | Open Subtitles | لذا , اظن هكذا ستكون الأحوال من الآن فصاعداً |
En fait...je pensais que peut-être vous devriez revenir une autre fois, quand elle ira mieux. | Open Subtitles | بالواقع انا اظن بانه عليك ان تعودي بوقت اخر عندما تصبح افضل |
Je pense que je suis juste amusant, mais c'était elle qui avait un lupus, alors... | Open Subtitles | انا فقط اظن بانني مرحه ولكن هي من لديها الذئبه الحمراء لذا |
Je pense que ça veut dire que tu peux coucher avec qui tu veux. | Open Subtitles | اظن بان هذا يعني بان يمكنك ان تنامي مع من تريدين |
Bébé, Je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. | Open Subtitles | حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال |
Je pense que si nous avions le choix entre une maladie du cœur et regarder encore Louie, nous choisirions la maladie. | Open Subtitles | اظن اننا لو منحنا الخيار للإصابة بأزمة قلبية او مشاهدة المزيد من لوي ربما سنختار الأزمة القلبية |
Je pense que je peux lui proposer mieux que ça. | Open Subtitles | اظن ان بإستطاعتي فعل شيئا افضل بالنسبة له |
Oh, Je pense que J'ai vu plus qu'assez de ce qu'Hanna peut vraiment faire. | Open Subtitles | حسنا، اظن انني رأيت ما يكفي مما تستطيع هانا ان تفعل |
Je crois que je tiens plus pour les quarterbacks cette année. | Open Subtitles | لذا اظن انني سااعول على الارباع الخلفية هذه السنة |
Je crois que c'est précisemment ce genre de choses qui t'a inscrit sur cette liste. | Open Subtitles | اظن ان ذلك النوع من الامور هو ما اوصلك على لائحتهم بالبداية |
Non, Je crois pas qu'on soit sortis d'ici avant le dîner. | Open Subtitles | نعم , لا اظن بأننا سنخرج منها قبل العشاء |
J'ai trouvé Je crois. Il s'appelle Jason. Il a eu 21 ans ce soir. | Open Subtitles | اظن بانني وجدته , اسمه جيسون لقد بلغ الواحدة والعشرين اليوم |
Je suppose que tout est pardonné s'ils m'envoient des roses. | Open Subtitles | اظن بانني سانسى كل ذلك لو ارسلولي ازهارا |
C'est ce que J'ai toujours voulu être, et J'avais trop peur de te le dire parce que je ne pensais pas que tu me voulais. | Open Subtitles | هذه هي التي اردت دائما ان اكونه وكنت خائفة جدا أن اخبرك بذلك لأنني لم اكن اظن بانك سوف تحبني |
J'ai arrêté la cocaïne. J'imagine que je peux arrêter les commérages. | Open Subtitles | لقد استسلمت اظن باني استطيع التخلي عن القيل والقال |
Ce n'est pas notre boulot de protéger son image, et J'aurai pensé que vous, surtout vous aurait été d'accord avec ça. | Open Subtitles | ليست وظيفتنا ان نحمي صورته العامة وكنت اظن أنكِ أنتِ من بين كل الناس ستوافقين علي هذا |
Je croyais qu'il revenait au pirate au plus gros butin. | Open Subtitles | اعني انني اظن انهم يعطونها للقرصان الأعلى غنائم |
Ces victimes ont dû être capturées, emmenées dans les bois et chassées comme du gibier. | Open Subtitles | اظن ان هؤلاء الضحايا يلقى القبض عليهم يؤخذون للغابة ويصطادون كالحيوانات البرية |