ويكيبيديا

    "الإنكليزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • anglais
        
    • anglaise
        
    • anglaises
        
    • English
        
    • Angleterre
        
    • espagnol
        
    • russe
        
    • français
        
    • la langue
        
    Déjà disponible en anglais et en russe, il doit être prochainement traduit en espagnol; UN والدليل متوفر باللغتين الإنكليزية والروسية، ومن المقرر أن يترجم إلى الإسبانية؛
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    Elle doit être capable de travailler en anglais et posséder une excellente aptitude à la rédaction. UN ويجب أن يكون الفريق على استعداد للعمل باللغة الإنكليزية ويتمتع بمهارات صياغة رفيعة.
    La version anglaise est la seule à faire foi, mais le texte ci-après existe aussi en ukrainien et en russe. UN النسخة الإنكليزية هي الوثيقة الرسمية الوحيدة. غير أن نص هذا البيان متاح أيضا باللغتين الأوكرانية والروسية
    anglais, français, espagnol et portugais UN الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية
    la langue officielle est l'anglais, et le Kiswahili est une langue nationale. UN واللغة الرسمية هي الإنكليزية في حين أن اللغة الوطنية هي الكيسواحيلية.
    L'Équipe note que le texte de référence est l'original anglais. UN ويشير فريق الرصد إلى أن الوثيقة المرجعية هي الوثيقة الإنكليزية الأصلية.
    Toutefois, de nouveaux systèmes offrant la possibilité d'utiliser d'autres langues que l'anglais sont mis à l'essai. UN ومع ذلك، هناك نظم جديدة يجري اختبارها حاليا لديها إمكانية إضافة نصوص الكلام بشكل آلي بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    La Norvège accepte les demandes en anglais, danois, suédois et norvégien. UN وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية.
    Mieux maîtriser l'anglais et le danois est également jugé impératif, peu de matériel pédagogique existant au Groenland. UN ويُنظر إلى إتقان اللغتين الإنكليزية والدانمركية على أنها ضرورة بحكم ندرة المواد التعليمية بلغة غرينلند.
    Les descriptions de poste ont toujours été publiées uniquement en anglais. UN ومن الناحية التاريخية، صدرت توصيفات الوظائف باللغة الإنكليزية فقط.
    Séminaire d'AddisAbeba : interprétation en arabe, anglais et français UN اجتماع أديس أبابا: الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والعربية والفرنسية.
    Dans leur contrat, les parties étaient convenues que l'anglais serait la langue dans laquelle leurs correspondance et documents seraient formulés. UN كما اتفق الطرفان بموجب العقد على أن تكون الإنكليزية هي اللغة المستخدمة فيما يدار بينهما من مخاطبات ووثائق.
    Dans toutes ces affaires, les tribunaux anglais s'étaient déclarés compétents car les avoirs se trouvaient au Royaume-Uni. UN ففي كل تلك القضايا أقرت المحاكم الإنكليزية باختصاصها القضائي لأن الموجودات كانت داخل المملكة المتحدة.
    Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. UN وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام.
    Quelque 4 000 exemplaires de la version anglaise du numéro spécial ont été expédiés en réponse à des commandes dans 36 pays. UN وقد تم شحن نحو 400 4 نسخة من العدد الخاص باللغة الإنكليزية استجابة لطلبات واردة من 36 بلدا.
    A moins que cette anglaise soit une sympathisante à sa cause. Open Subtitles إلا إذا كانت تلك المرأة الإنكليزية متعاطفة مع قضيته
    Les ressortissants des territoires d'outre-mer bénéficient dans les universités anglaises du tarif d'inscription applicable aux étudiants britanniques. UN ويستفيد المواطنون من أقاليم ما وراء البحار من رسوم التعليم التي يدفعها الطالب المحلي في الجامعات الإنكليزية.
    For the current vacancy for the UNDT ad litem judge in Geneva, fluency in English and French is required. UN ويقتضي الشاغر الحالي للقاضي المخصص لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف إتقانه للغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Et il montrait ses talents, acquis en tant qu'héritier de l'une des plus grandes familles d'Angleterre. Open Subtitles وكان يظهر مهاراته التي تعلمها عندما كان سليلاً عند إحد العائلات الإنكليزية الكبرى
    en chef travaille vers l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. UN وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية.
    L'interprète peut également être appelé à traduire des documents officiels en anglais ou en russe. UN ويمكن أن يطلب الى المترجم الشفوي ترجمة الوثائق الرسمية الى اﻹنكليزية والروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد