On doit savoir ce qui va se passer si ces insectes sortent de l'île. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة |
Tout le monde là-bas est mort ou en train de mourir et sont étudiés, comme des insectes sous un microscope. | Open Subtitles | جميع من هناك موتى إنهم يحتضرون تُجرى عليهم دراسات مثل البق تحت المجهر |
J'imagine que les insectes ont causé la fermeture de la mine. | Open Subtitles | أنا التخمين البق هي السبب أنها أغلقت المنجم. |
L'insecte est presque mort de toute façon. | Open Subtitles | تعال البق شبه ميت تقريباً ، على أية حال. |
Peut-on ne pas mentionner l'histoire des punaises à mes colocataires ? | Open Subtitles | مهلا، هل يمكننا عدم ذكر فكرة البق لرفاقي بالسكن؟ |
Pucerons; chenilles; flushworm; cochenille; kermès; petite cicadelle verte; arpenteuse du théier; punaise Helopeltis; thrips | UN | البق الدقيقي؛ حشرات قشرية؛ الحشرة النطاطة الخضراء الصغيرة؛ حرشفية الشاي الذارعة؛ بق الشاي؛ الثربس |
Si tu mets de l'eau dans le terrier de bugs Bunny, il va déborder dans un autre terrier dans lequel le chasseur Elmer Fudd s'y attend le moins. | Open Subtitles | إذا وضعت الماء في البق حفرة الأرنب، و أنها ستعمل اطلاق النار من بعض حفرة أخرى حيث إلمر فاد تتوقع الأقل. |
Tu empestais déjà, les insectes te tournaient autour, et un os te sortait de la jambe. | Open Subtitles | الطريقة التي تم النتنة بالفعل وكان لديك البق جميع أنحاء لك والعظام كانت قادمة من خلال حق هناك. |
Les insectes CIA aiment ceci est impossible de balayer pour, mais si vous savez où à regardez, quelquefois vous devenez chanceux. | Open Subtitles | البق وكالة المخابرات المركزية من هذا القبيل هي المستحيل لاكتساح ل، ولكن إذا كنت تعرف من أين النظر، وأحيانا كنت محظوظا. |
Du nombre moyen d'insectes que Barry avale en un jour de course. | Open Subtitles | متوسط عدد البق باري يبتلع في يوم من الجري. |
Non, non, non, non. Les insectes et les substances visqueuses, c'est ce qui me rend heureux. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا الحشرات و البق هو المكان الذي أكون سعيداً فيه |
Il y en a probablement plus, comme, des insectes bizarres à l'intérieur. | Open Subtitles | هناك من المحتمل أكثر ، مثل غربة البق في جانب منه. |
Combien tu penses que la dame aux insectes va nous donner pour cet espèce d'oeuf ? | Open Subtitles | كم تفكر سيدة البق هل يعطينا لهذا شيء البيض؟ |
Non, ça c'est les insectes qui sautent dans l'herbe. | Open Subtitles | كـلاّ، تلك حشرات البق التي تقفز بين العشب |
S'assurer que l'insecte ponde ses oeufs rapidement, avant que le matériel génétique ne soit éliminé de son organisme. | Open Subtitles | ليضمن بأن البق يضع بيضه بسرعة قبل ان يتمكن جسمه من التخلص من المواد الجينية |
L'insecte a besoin de stimulation. C'est moi le pédiatre. | Open Subtitles | يحتاج البق لتحفيز وأنا طبيب أطفال |
Je peux entendre l'insecte à l'intérieur. | Open Subtitles | يمكنني ان اسمع البق الداخل. هيا. |
Les punaises n'étaient absolument pas dans notre appartement. | Open Subtitles | ليس لديكِ، هل لديكِ؟ لا، البق كانوا بالتأكيد |
L'un, c'est quand quelqu'un de ta famille abuse de toi, l'autre, c'est des cafards ou des punaises. | Open Subtitles | واحدة عندما يتحرش بك ،والدك والأخرى كالصرصار أو البق |
Ne laisse pas les punaises te mordre. | Open Subtitles | لا تدعي البق يعضك. |
C'est bizarre, elle a dit qu'elle avait déjà essayé la punaise. | Open Subtitles | الغريب في قولها أنها جربت بالفعل البق النتن. |
J'avais des bugs du temps de mes recherches. ça y ressemble. | Open Subtitles | تعاملت مع بعض البق الذي ظهر في أيام النسبة الثابتة تسائلت لو كان مثل الذي وقعت فيه |
Je dois dire que ces puces de lit sont particulièrement grosses. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك علي القول هذه البق هي على حجم كبير. |