ويكيبيديا

    "التمويلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plan de financement
        
    • financier
        
    • financière
        
    • PFP
        
    • du financement
        
    • matière de financement
        
    • PFPA
        
    • CFPA
        
    • de financement en
        
    • financement de
        
    • le financement
        
    • financement en faveur
        
    • financement pluriannuel
        
    • financières
        
    • de location-financement
        
    Il a souligné que la réussite du plan de financement pluriannuel résidait dans la mise en corrélation des résultats et du financement. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤكد أن نجاح اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات يكمن في الصلة بين النتائج والتمويل.
    ∙ Réalisation des objectifs de ressources du plan de financement pluriannuel UN ● اﻷرقـــام المحققة في مـوارد اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات
    Il a souligné que la réussite du plan de financement pluriannuel résidait dans la mise en corrélation des résultats et du financement. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤكد أن نجاح الإطار التمويلي المتعدد السنوات يكمن في الصلة بين النتائج والتمويل.
    Les États-Unis d’Amérique et la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation ont fourni un soutien financier à ces ateliers. UN وجاء الدعم التمويلي لهذه الاجتماعات من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤسسة جون د. وكاثرين تي. ماك آرثر.
    Le PNUD nous a apporté une aide financière particulièrement appréciable. UN وقد كان لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بوجه خاص دور فعال في توفير الدعم التمويلي.
    RAPPORT DE LA DIRECTRICE EXÉCUTIVE POUR 2000: plan de financement PLURIANNUEL UN تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Produit 6 du plan de financement pluriannuel : meilleure information sur les questions sexospécifiques UN الناتج 6 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة المعلومات عن القضايا الجنسانية
    Les activités centrales du PNUD sont définies par le plan de financement pluriannuel (PFP). UN يستمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تركيزه من الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    plan de financement pluriannuel : rapport sur l'action menée et les résultats obtenus par le PNUD en 2005 UN تقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات بشأن أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنتائج التي حققها لعام 2005
    Le Comité consultatif estime qu'il pourrait être utile d'adopter une procédure budgétaire reposant sur un plan de financement normalisé. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية الإجراء المتعلق بالميزانية القائم على النموذج التمويلي الموحد خطوة إيجابية.
    Dans le cas du PNUD et du FNUAP, le plan de financement pluriannuel consiste en un cadre axé sur les résultats et un cadre intégré de ressources. UN ففي حال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات إطارا محوره تحقيق النتائج وإطارا متكاملا للموارد.
    Point 3 plan de financement pluriannuel du FNUAP UN البند 3 الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    plan de financement pluriannuel du FNUAP UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد الأطراف؛
    Une délégation a souligné la nécessité de familiariser et le personnel du Fonds, et le personnel du programme dans le pays avec le plan de financement pluriannuel. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى تدريب موظفي الصندوق وموظفي بلدان البرامج على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Elle a également demandé un calendrier de la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel. UN وتحديد فترة زمنية لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Pris acte du rapport oral sur les résultats du plan de financement pluriannuel; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن النتائج المنبثقة عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات؛
    Si les ressources baissent, cela entraînera une diminution de la part disponible pour les autres rubriques du cadre financier. UN وسيسفر ذلك، في المستويات الدنيا للموارد، عن انخفاض حصص البنود المتغيرة المتبقية من الإطار التمويلي.
    Bénéficiaires de l'appui financier fourni par le programme SANAD UN إجمالي المستفيدين من الدعم التمويلي لبرنامج سند
    Mesures visant à améliorer la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تدابير تحسين الوضع التمويلي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Le Gouvernement de Montserrat a demandé que le PNUD réexamine le statut du pays en matière de financement. UN وقد طلبت حكومة مونتسيرات إجراء استعراض للمركز التمويلي للبلد لدى البرنامج الإنمائي.
    Elle a annoncé que, pour gagner du temps, elle limiterait son propos au PFPA. UN وتوفيرا للوقت، أشارت إلى أن بيانها سيركز على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Le Groupe de travail interdivisions et le CFPA préliminaire UN الفريق العامل فيما بين الشعب والإطار التمويلي الأولي المتعدد السنوات
    Conformément aux dispositions énoncées dans les décisions 98/23, 99/1 et 99/23 du Conseil d'administration, le PNUD a tenu sa deuxième réunion de financement en avril. UN 8 - ووفقا لأحكام مقررات المجلس التنفيذي 98/23 و 99/1 و 99/23، عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعه التمويلي الثاني في نيسان/أبريل.
    Le financement de l'aide à l'enseignement préscolaire permettant aux femmes d'entrer dans la vie active constitue une autre contribution à la lutte contre la discrimination à l'égard des femmes. UN وثمة عامل آخر يساعد على مكافحة التمييز ضد المرأة، وهو الدعم التمويلي للتعليم في رياض الأطفال للسماح للنساء بالعمل.
    Beaucoup espéraient que le plan contribuerait à assurer le financement du Fonds de façon plus durable et prévisible. UN وأعربت وفود كثيرة عن أملها في أن يسهم الإطار التمويلي في تعبئة الموارد اللازمة للصندوق على أساس مطرد وقابل للتنبؤ.
    La Directrice exécutive a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil d'administration assistant à la première réunion de financement en faveur du FNUAP. UN 72 - رحبت المديرة التنفيذية بأعضاء المجلس التنفيذي في الاجتماع التمويلي الأول للصندوق.
    Ce deuxième plan, qui constitue un cadre intégré, resserre et explicite les liens entre les objectifs de développement de l'organisation et ses ressources humaines et financières. UN وكإطار تنسيقي، فإن الإطار التمويلي الثاني يجمع ويوضح الروابط بين الأهداف الإنمائية للمنظمة ومواردها البشرية والمالية.
    Total, contrats de location-financement et autres éléments de passif courants UN مجموع خصوم عقود التأجير التمويلي المتداولة والخصوم الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد