ويكيبيديا

    "الجلد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peau
        
    • cuir
        
    • la flagellation
        
    • cutanée
        
    • de flagellation
        
    • peaux
        
    • chair
        
    • coups de fouet
        
    • daim
        
    • des
        
    • derme
        
    • cutanées
        
    • flagellations
        
    • contact cutané
        
    Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. UN يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس.
    Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. UN يلزم تجنب ملامسة المنتَج للعين أو الجلد أو الملابس.
    Lacération : Résulte d'un traumatisme contondant qui écrase et déchire la peau. UN التهتك: يحدث التهتك نتيجة لصدمة قوية تؤدي إلى سحق الجلد وتَقطُّعِه.
    Comment acheter une veste en cuir peut être quelque chose comme faire l'amour ? Open Subtitles كيف ان شراء سترة من الجلد أي شيء مثل ممارسة الجنس?
    L'État partie devrait abolir la flagellation. Il devrait également interdire explicitement les châtiments corporels dans tous les cadres institutionnels. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الجلد وأن تحظر أيضاً العقاب البدني حظراً صريحاً في جميع المرافق المؤسسية.
    L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. UN ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات.
    Le fenthion est modérément toxique par ingestion, inhalation ou absorption à travers la peau. UN الفينثيون هو مركب معتدل السمية عند ابتلاعه أو امتصاصه عبر الجلد.
    EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon. UN في حالة التلامس مع الجلد: تُغسل المنطقة المتأثرة بكميات كبيرة من الصابون والماء.
    Il irrite sévèrement la peau et est extrêmement irritant pour les yeux, mais il ne semble pas constituer un sensibilisateur cutané. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    Il irrite sévèrement la peau et est extrêmement irritant pour les yeux, mais il ne semble pas constituer un sensibilisateur cutané. UN وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية.
    L'absorption de ces produits par la peau ou les muqueuses de même que leur inhalation ou leur ingestion peuvent provoquer une intoxication. UN وقد يحدث التسمم جراء امتصاص هذه المواد عن طريق الجلد أو الأغشية المخاطية أو استنشاقها أو وصولها إلى المعدة.
    C'est en allant sous la peau que vous saisirez la nature pathologique du tueur. Open Subtitles فقط من عبر التعمق تحت الجلد ستفهمين طبيعة مرض هذا القاتل
    En attendant, je m'entraine à séparer la peau de la chair. Open Subtitles فى الوقت الحالي،أنا أتدرب على سلخْ الجلد عن اللحم.
    Le tibia était fracassé en deux, l'os sortait de 15 cm à travers la peau. Open Subtitles الظنبوب كُسِر في منطقتين، العظم كان بارزًا تقريبا 6 إنشات فوق الجلد.
    Tu vois, des gens pourraient dire que tout ce cuir noir te fait un peu passer pour un méchant diabolique. Open Subtitles اتعرفين , بعض الناس ربما يقولون ان كل ذلك الجلد الاسود يجعلك تبدين كـ وغد شرير
    Beau cuir... peut-être endomagé irrémédiablement, par l'humidité et la moisissure Open Subtitles الجلد الجيّد يمكن أن يتلف تماماً بالرطوبة والعفونة،
    Qu'est-ce qui sent le bois, le cuir et la citronnelle ? Open Subtitles ما هذه الرائحة التي تبدو مثل الجلد وخشب الليمون
    L'État partie devrait abolir la flagellation. Il devrait également interdire expressément les châtiments corporels dans tous les cadres institutionnels. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الجلد وأن تحظر أيضاً العقاب البدني حظراً صريحاً في جميع المرافق المؤسسية.
    Elle a estimé que la flagellation pouvait être considérée comme illégale aux Tonga, bien qu'elle soit autorisée par certaines dispositions légales. UN ورأت محكمة الاستئناف أن الجلد يمكن أن يُعتبر غير قانوني في تونغا رغم وجود أحكام تشريعية تسمح بالجلد.
    Le fenthion et ses métabolites ont été détectés dans les tissus adipeux de bouvillons abattus 3 jours après application cutanée de fenthion. UN واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد.
    Dans le cas présent, le Comité est d'avis que, en imposant une peine de flagellation, l'État partie a violé les droits que l'article 7 confère à l'auteur. UN وفي هذه القضية، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف، بفرض حكم الجلد بالسوط، قد انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7.
    Je crois que je peux trouver le labo de peaux. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن أجد مختبر صناعة الجلد
    Les coups de fouet étaient parfois administrés par des femmes membres de l'EIIL. UN وتولت عمليات الجلد أحياناً نساء من أعضاء في التنظيم.
    Vous pensez qu'une veste en daim me donnerait l'air plus accessible? Open Subtitles هل تعتقد ان الجلد المدبوغ ربما يجعلني اكثر قبولا؟
    Du diazépam doit être administré dans tous les cas sauf les plus bénins à des doses de 10 mg, sc ou iv qui peuvent être renouvelées si nécessaire. UN وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم.
    Le derme est glabre, grisâtre avec une texture éléphantine, sans odeur. Open Subtitles الجلد رمادي بلا شعر يشبه جلد الفيل بدون رائحة.
    Comme les terminaisons nerveuses cutanées avaient été atteintes, il était très sensible au froid. UN وأصيب بتلف دائم في عصب نسيج الجلد يسبب له آلاما مبرحة عندما تنخفض درجات الحرارة.
    Mettez fin au marché noir, prenez-leur le peu qu'ils ont, augmentez le nombre de flagellations et d'exécutions, et faites passer le tout à la télévision. Open Subtitles أغلق السوق السوداء واسلبهم القليل الذي يملكونه ثم ضاعِف عمليات الجلد والإعدام و أذِعهم مُباشرة على التلفاز
    La quantité de mercure absorbé après contact cutané est faible. UN وتمتص كمية قليلة من الزئبق عند ملامسته الجلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد