ويكيبيديا

    "الذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui
        
    • Qu'
        
    • meilleur
        
    Riley n'est pas celle qui a un passif de criminelle. Open Subtitles هاي،رايلي ليست الشخص الذ لديه سوابق عدلية هنا
    Que je me prenne un zéro pour avoir parlé alors que c'est toi qui me parlais. Open Subtitles احب ان احصل على الصفر عند الحديث وتكون أنت الشخص الذ يتحدّث لي
    L'accord régional actuel qui a été conclu il y a de nombreuses années, alors que la situation politique était différente, est aujourd'hui à bien des égards important. UN إن الترتيب اﻹقليمي الحالي الذ أنشئ منذ سنوات عديدة في ظل واقع سياسي مختلف، أصبح عتيقا اﻵن في بعض الجوانب الهامة.
    Du pourcentage d'argent que le client n'aurait jamais vu si ce n'était pour l'argent Qu'on a investi. Open Subtitles من نسبة مال الزبون الذي لم يكن ليراه لولا المال الذ إستثمرناه
    Chocolat noix de pécans est le meilleur dessert de la galaxie. Open Subtitles كعكة جوز البيكان بالشيكولاته هي الذ حلوي بالمجره
    Tu parles au mec qui t'as pointé un flingue sur toi. Open Subtitles أعني، انت تتحدث إلى الشخص الذ وضع مسدسًا في وجهك
    C'est cette version de la souche mutante qui dévaste actuellement notre planète. Open Subtitles فمن هذا الفايروس التابع لهذه السُلالة تحور إلي الفايروس الذ يُدمر كوكبنا.
    Qu'est-ce qui te fais penser que c'est là que je vais ? Open Subtitles ما الذ جعلكِ تعتقدين أنني سأذهب إلى هناك ؟
    Qu'est ce qui nous a fait croire que la vie était aussi simple? Open Subtitles ما الذ جعلنا نعتقد قط أن الحباة بهذه البساطة ؟
    L'enfant qui habite là ne vient pas à l'école, alors je suis venu vous voir. Open Subtitles نعم ، الطفل الذ ي يعيش هناك لا يـحضر الى المدرسة
    qui tu vois jouer ton rôle dans le téléfilm ? Open Subtitles من الممثل الذ تريده أن يلعب دورك في الفيلم التليفزيوني؟
    On a obtenu une injonction, ce qui ne l'a que rendu plus furieux. Open Subtitles حصلنا على طلب ضبط مؤقت الذ جعله فقط غاضباً
    Elle est allée travailler. C'est moi qui l'ai fait. Open Subtitles في الحقيقة, هي كان عليها أنت تعمل لذا أنا الذ جمعت أغراضك
    Il savait ce Qu'il risquait, ce qui allait se passer s'il buvait, mais il l'a fait quand même. Open Subtitles كان يعرف الخطر الذ يعرضه لنفسه وماذا سوف يحصل له إن شرب من ذلك الكأس , لكنه فعلها على أي حال
    Comment appelle-t-on un champignon qui offre un verre à tout le monde ? Open Subtitles ماذا تسمون الفطر الذ ي يدخل البار أعطي كل واحد مشروبا
    - Le seul mec au Kansas qui sait. - Je suis allé à Framington. Open Subtitles فهو الولد الوحيد في كنساس الذ ي يعرف كيف قد ذهبت الى فرامينقتون ، ايها الرجل
    Ce n'est pas le genre de type qui laisse sa camionnette dans un parking non-gardé, toute une nuit. Open Subtitles هذا الشخص ليس من النوع الذ يترك سيارته بدون قفل موثوق منه
    Finalement, ils se sont aperçus que les dindes avaient meilleur goût que leurs femmes. Open Subtitles لكن اتعلمون امرا، لقد اتضح انه ان مذاق التيركي الذ حتى من زوجاتهم
    C'était meilleur hier, mais tu n'es pas passé. Open Subtitles حسناً كانت الذ البارحة وولكنك لم تأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد