ويكيبيديا

    "الروس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Russes
        
    • russe
        
    • Russie
        
    • Soviétiques
        
    • nos
        
    Trois des quatre membres d'équipage Russes ont été tués. UN وتوفي في الحادث ثلاثة من أفراد الطاقم الأربع الروس.
    Neuf soldats Russes ont été tués et huit blessés; plusieurs des corps ont été mutilés. UN وقتل تسعة جنود من الروس وأصيب ثمانية منهم بجراح؛ وشوهدت جثث عديدة.
    On peut supposer cependant que les enseignements de l'histoire n'échappent pas aux hommes politiques Russes. UN بيد أن للمرء أن يتصور أن الدروس المستقاة من التاريخ لا تخفى على السياسيين الروس.
    En outre, des experts Russes pourraient participer plus activement, en tant qu'intervenants ou animateurs, à différentes manifestations internationales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسنى إشراك الخبراء الروس بنشاط أكبر كأعضاء أفرقة وكموجهين في الأحداث الدولية المختلفة.
    Cette question revêt une importance vitale pour la Fédération de Russie, car 25 millions de personnes de souche russe habitent en dehors de ses frontières. UN وأوضح أن تلك المسألة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة للاتحاد الروسي، حيث أن ٢٥ مليونا من الروس العرقيين يعيشون خارج حدوده.
    Les soldats de la paix Russes ont agi en violation flagrante du mandat de la CEI. UN لقد تصرف أفراد حفظ السلام الروس في انتهاك مباشر لولاية رابطة الدول المستقلة.
    Il existe d'autres grandes possibilités manifestes de coopération entre les scientifiques Russes et allemands. UN ونحن نرى بوضوح أيضا آفاقا واسعة لإقامة مشاريع مشتركة بين العلماء الروس والألمان.
    Des experts Russes ont participé avec succès à des opérations de déminage dans différentes régions. UN وقد شارك الخبراء الروس بنجاح في عمليات إزالة الألغام في مختلف المناطق.
    Apparemment les Russes ont bien botté du cul de bosch. Open Subtitles فعلى مايبدو أن الروس قاموا بهزيمة بعض الألمان
    Tu n'as aucune idée de ce que ces Russes feront si je dis quelque chose. Open Subtitles ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء
    Mike, c'est bien beau, mais c'est des Russes qu'on est en train de parler. Open Subtitles مايك كل هذا جيد وحين ولكن الروس هم من نتكلم عنهم
    Il a fini par tuer un des Russes sur qui il donnait des informations. Open Subtitles وانتهى به الأمر بقتل واحد من الروس ممن كان يخبر عنهم.
    Nous ne sommes pas là pour les affaires, comme les Russes. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل أعمال تُجارية، مثل الروس
    Les hommes Russes grandissent en regardant beaucoup de films d'action américains des années 80. Open Subtitles كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات.
    Non, pas du tout. Je n'approuve pas les espions Russes. Open Subtitles أنا لست مؤيدا له ولا الروس يتجسسون علينا،
    Comme le chien que les Russes ont envoyé dans l'espace. Open Subtitles مثل ذلك الكلب الذي أطلقه الروس الى الفضاء
    J'attache deux dents de fourchette, les fourre dans une prise, on obtient chaque touche enfoncée sur l'ordinateur des Russes. Open Subtitles أربط شعبتا شوكة طعام، واحشرها في مخرج كهرباء، وسنلتقط كلّ ضربة مُفتاح على حاسوب الروس.
    Ce ne sont pas les Russes qui vont les freiner. Open Subtitles الروس بالتأكيد لا يتركون أي شيء يسير ببطء.
    Trouvez ce que veulent les Russes et quel pays le possède. Open Subtitles اكتشف ما يريده الروس واعرف البلد التي تعاملت معها
    L'équipe russe d'échecs est à L.A. pour un tournoi amical. Open Subtitles فريق الروس للشطرنج وصل إلى هنا ليلعبوا البطولة.
    Mais dans les hautes sphères de la politique russe, nombreux sont ceux qui considèrent encore les anciennes Républiques Soviétiques et les Etats baltes comme leur domaine réservé. UN بيد أن كثيرا من المسؤولين الروس ما زالوا يعتبرون الجمهوريات السوفياتية السابقة ودول بحر البلطيق كمجالات نفوذ خاص بهم.
    Et comme les Russes déploient leurs missiles, nous devons envisager nos propres options nucléaires. Open Subtitles باعتبار أن هذا ما يفعله الروس فيجب لنا تقرير أفعالنا النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد