Ton frère maîtrise l'art terrier du sarcasme avec une relative aisance. | Open Subtitles | اخوك قد قام بكبح الفن الارضي للسخرية بسهولة نسبية |
l'art... n'est jamais achevé. Simplement abandonné. A ce propos, je suis venue dire au revoir. | Open Subtitles | الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ. |
Dieu vous donne un objectif, pas seulement de créer l'art, mais de le devenir. | Open Subtitles | الله أعطاك الغاية ليس فقط لأن تصنع الفن بل لأن تصبحه |
Quand ton père t'a laissé te consacrer aux arts, j'étais contre. | Open Subtitles | عندما سمح لك أباك بمتابعة الفن كنت ضد الفكرة |
Malheureusement, la méditation est la seule forme d'art dans laquelle j'excelle. | Open Subtitles | من المحزن,أن التأمل هو نوع الفن الوحيد الذى اتقنه |
Je veux aller dans une grande université, et tu veux aller dans une université faussement artistique. | Open Subtitles | أريد الذهاب لجامعة ولاية كبيرة، وأنتِ تريدين الالتحاق بكليةٍ مهتمةٍ بـ.. الفن المتصنّع. |
Ça te plait ton histoire de l'art tout ça ? | Open Subtitles | هل تستمعين بدراسة تاريخ الفن وما الى ذلك؟ |
-C'est vrai ? Oui. Toi, moi, et tes pieds très pales allons faire de l'art. | Open Subtitles | أجل، دعني أنا و أنت و قدميك البيضاوين جداً نصنع بعض الفن |
C'est la vie qui imite l'art qui imite la vie. | Open Subtitles | أعني, أن الحياة تحاكي الفن الذي يحاكي الحياة |
Ne prenez pas tout cela sur moi parce Je baise les animaux pour l'amour de l'art, alors que vous ne pouvez pas prendre un peu d'incertitude pour un gros coup. | Open Subtitles | لا تأخذ كل شيئ مني على محمل الجد ضاجعت حيوانات من أجل الفن بينما أنت لا تستطيع تحمّل القليل من الشك لأجل المال الوفير |
Les jupons et les tutus ne font pas partie de ma conception de l'art. | Open Subtitles | الاتي يرتدين فساتين وتنورات قصيرة مكشكشه هذه ليست فكرتي عن الفن |
La police de l'art. On a des questions sans réponses. | Open Subtitles | شرطة الفن لديك بعض الرسمات الفنية.. وقلقة أنتِ |
Je distribue des tracts pour Jesse, car j'aime l'art, et c'est un très bon ami. | Open Subtitles | وانا ايضا اسلم منشورات لجيسي لأنني ادعم الفن وأنا صديق جيد حقا. |
Tu veux en faire quelque chose à propos de l'art et non de l'artiste. | Open Subtitles | انت تريد انت تبقيها على الفن ولا تريد الاضواء على الفنان. |
Un homme plus intelligent que moi a dit que la politique... c'est l'art du possible. | Open Subtitles | قال لي رجل أذكى مني ذات مرة أن السياسة هي الفن المحتمل |
Je souhaiterais vous inviter cordialement à faire partie d'un groupe d'artiste en résidence cet été à l'institut Italien des arts et des lettres de Rome. | Open Subtitles | اريد ان ادعوك بشكل ودي للانضمام للأقامة مع مجموعة من الادباء هذا الصيف في معهد الفن والأدب الايطالي في روما |
RuoJun a également démontré d'excellentes aptitudes en arts plastiques et a remporté un concours de dessins d'enfants organisé par la ville. | UN | كذلك تفوقت روجون في الفن واحتلت المرتبة الأولى في مسابقة في الرسم أجريت لأطفال المدينة. |
Je cherche mon livre sur l'utilisation par la CIA de ventes d'art pour financer secrètement un projet de colonisation de la lune. | Open Subtitles | أه, ابحث عن كتابي عن استخدام وكالة الاستخبارات المركزية لبيع الفن من أجل تغطية نفقة مشروع استعمار القمر. |
Le Musée de la Fraude artistique n'était qu'à quelques pas. | Open Subtitles | متحف الفن المزيف كان على بعد ثلاث مجمعات |
appliqué aux artistes ou au genre artiste, c'est ça ? | Open Subtitles | وعلاقتها بالفنانين أو أنواع الفن ، أليس كذلك؟ |
Je veux l'équipement que je t'ai donné pour tes 40 ans, et toutes les activités artistiques que tu as fait avec. | Open Subtitles | أريد معدات الفن التي أهديتكٍ إياها في عيدُ ميلادكِ الـ40 و أريد كل مشروع فني فعلتيه بالأدوات |
Alors regarde cette table à dessin. | Open Subtitles | حتى تحقق من هذا الجدول الفن مجهز بالكامل. |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Et il exposa sa théorie de la vérité qu'il n'avait pas pu utiliser pour Doris ... Vous verrez seulement le chaos d'une peinture abstraite... | Open Subtitles | وقال بعض الأمور الحقيقية التي لم ينل الفرصة ليجربها من أجل دوريس. ولا ترى سوى فوضى أعمال الفن الحديث. |
Le matériel de Massive Dynamic est du tout dernier cri. | Open Subtitles | و معدات ديناميكية هائلة هو حالة من الفن. |
Tel a été par exemple l'explication donnée par le Gouvernement néerlandais dans ses réponses sur la suite donnée aux constatations du Comité touchant les communications Nos 305/1988 (Van Alphen c. Pays-Bas) et 453/1991 (Coeriel c. Pays-Bas). | UN | وقد ساقت هذه الحجة، على سبيل المثال، حكومة هولندا في ردود المتابعة الواردة منها على آراء اللجنة بخصوص الرسالة رقم ٣٠٥/١٩٨٨ )فان الفن ضد هولندا( والرسالة رقم ٤٥٣/١٩٩١ )كوريل ضد هولندا(. |
Israël possède 180 musées dans des domaines très divers : beaux-arts, sciences, archéologie, histoire, techniques, etc. | UN | ويوجد في إسرائيل ٠٨١ من المتاحف المختلفة اﻷنواع: الفن والطبيعة والعلم واﻵثار والتاريخ والتكنولوجيا ومواضيع أخرى. |
Le Forum informe le public ouzbek des tendances internationales dans l'art et la culture. | UN | كما تقوم المؤسسة في المقابل بتعريف المجتمع الأوزبكي على اتجاهات الفن والثقافة في العالم. |