"برود" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "برود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Brod
        
    • Brude
        
    • Broad
        
    • froid
        
    • Brud
        
    • Prud
        
    Il y a également eu des affrontements entre les forces de police de la Croatie et de la Bosnie-Herzégovine dans le secteur de Martin Brod. UN ووقعت أيضا مواجهات بين أفراد الشرطة من كرواتيا والبوسنة والهرسك في منطقة مارتن برود.
    En 1981, une famille s'était installée à Krásny Brod pour travailler à la JRD (Coopérative agricole unifiée)... UN وفي عام 1981 رحلت إلى هناك أسرة للعمل في التعاونية الزراعية الموحدة في كراسني برود...
    Il a franchi la frontière et pénétré en Croatie, avant de disparaître des écrans radar à 10 kilomètres au nord-est de Slavonski Brod. UN وعبرت الطائرة الحدود الـى كرواتيــا وتلاشــى المســار علـــى بعد ١٠ كيلومترات مـــن سلافونسكي برود.
    Frère Brude, il faut parfois laisser les choses en paix. Open Subtitles الأخ برود أحيانا يجب أن تترك الأمر بمفرده
    Maintenant elle bosse dans une boutique de disques sur Broad Street. Open Subtitles حاليا هى تعمل فى متجر إسطوانات فى شارع برود
    Elle a mis longtemps avant de réaliser à quel point son coeur était froid. Open Subtitles ولم تكتشف برود قلبه إلا بعد وقت طويل
    Il y avait soi-disant été envoyé pour purger la peine à laquelle il avait été condamné après avoir été interrogé alors qu'il se trouvait hospitalisé à Slavonski Brod. UN وقد أخبروه أنه أرسل إلى هناك ليقضي المدة التي حكم بها عليه حينما كان مريضا ويجري استجوابه في مستشفى سلافونسكي برود.
    Pendant toute la durée de leur détention au camp de Bosanski Brod, les femmes et les jeunes filles ont constamment été maltraitées et violées. UN وطيلة اقامتهن في المعسكر في بوزانسكي برود ، كانت النساء والبنات يتعرضن دائما لسوء المعاملة والاغتصاب .
    Ce cas a été rapporté par Djekic Milica, mère de trois enfants, née en 1963 à G. Klakar, commune de Bosanski Brod, habitant à Belgrade. UN وقد أبلغ عن هذه الحادثة ديكيتش ميليتشا ، وهي أم لثلاثة أطفال ، من مواليد عام ١٩٦٣ . وفي ج. بكلاكــــار ، من ناحيــــة بوزانسكي برود ، ومقيمة في ن.
    À la date du 6 septembre, les objectifs de l’option 2 dans la zone de Sarajevo avaient été en partie atteints, et les avions de l’OTAN commençaient à frapper des objectifs aussi éloignés que Bosanski Brod, tout au nord du pays. UN ٤٥٥ - وفي ٦ أيلول/سبتمبر، كانت أهداف " الخيار ٢ " في منطقة سراييفو قد استنفذت جزئيا، وبدأت طائرات حلف شمال اﻷطلسي تقصف أهدافا بعيدة مثل بوزانسكي برود في أقصى شمال البلاد.
    Une équipe de surveillance de la SFOR a également été déployée dans la raffinerie de Bosanski Brod afin de recevoir des informations préliminaires sur les mouvements de carburant, ce, afin d'accroître l'efficacité des contrôles aux frontières. UN ونشر فريق من قوة تثبيت الاستقرار أيضا في المصفاة في بوسانسكي برود للحصول على معلومات سلفا عن حركة الوقود، بغية زيادة كفاءة المراقبة على الحدود.
    En 1981, ces personnes s'étaient vu accorder le statut de résidents permanents par l'ancien secrétaire du Comité national municipal de Krásny Brod, car Rokytovce n'existait pas alors comme commune indépendante et faisait seulement partie de celle de Krásny Brod. UN وقد حصلوا في عام 1981 على الإقامة الدائمة من أمين اللجنة البلدية الوطنية السابق في كراسني برود، بما أن مستوطنة روكيتوفشه لم تكن آنذاك قائمة لمستوطنة مستقلة وإنما كانت جزءاً من مستوطنة كراسني برود.
    Le personnel de la FORPRONU a détecté une trace, probablement un hélicoptère, à 22 kilomètres au nord-est de Banja Luka, qui a disparu à 15 kilomètres au sud de Slavonski Brod. UN جنوب غرب شاهد أفراد قوة الحماية مســارا، يعتقد أنه لطائرة هليوكبتر، على مسافـــة ٢٢ كيلومترا شمال شرق بانيالوكا، تلاشى علـــى مسافة ١٥ كيلومترا جنـــوب سلافونسكي برود.
    — Toutes les églises de la région de Slavonski Brod ont été détruites ou incendiées; UN - ودمرت أو أحرقت جميع الكنائس في منطقة سلافونسكي برود.
    Dans les municipalités de Brod, Demir Hisar, et Rostuse aucune consultation de nourrissons n'a été enregistrée, ou le nombre en est insignifiant. UN وفي بلديات برود وديميرهيسار وروسقوز، لم تحدث زيارة مسجلة من طرف هذه الخدمات للرضّع، لأن العدد المسجل لمثل هذه الزيارات يعتبر تافهاً.
    Ce sera vite le temps d'affronter Brude avec toi de notre côté. Open Subtitles حان الوقت لمواجهة برود سيأتي قريباً الآن بعد أن أصبحت في جانبنا
    Brude fait fuir tous les villageois et pend les hommes en santé qui refusent de joindre son armée. Open Subtitles قام برود بشنق كل رجل فى القرى الذين لم ينضموا إلى جيشه
    En fin de journée demain, on sera coincés entre lui et Brude. Open Subtitles قبل نهاية اليوم غدا سنكون محاصرين بينه وبين برود
    Il s'est dirigé vers Bridgetown mais n'a pas pu remonter Broad Street qui était bloquée en raison de l'ouverture du Parlement. UN فاتجه صوب بريدجتاون، ولكنه لم يتمكن من اختراق شارع برود لتعطل المرور بسبب افتتاح البرلمان.
    Bien, demain matin, vous aurez un problème de voiture, vous prendrez le bus numéro 7 sur Broad Street pour aller au lycée. Open Subtitles حسناً ، غداً صباحاً ستكونُ هُناك مُشكلة بسيارتك... . خُذ الحافلة رقم 7 من شارع برود للذهابِ للمدرسة...
    Votre frère a été assassiné de sang froid. Open Subtitles قُتِل أخاك بكل برود
    Jack, c'est Brud. Open Subtitles (جاك)، أنا (برود) نعم، مرحباً (مرحباً يا (برود
    Tihic, en appuyant continuellement le processus de Prud, s'est exposé aux attaques venant de son parti et d'ailleurs. UN ولقد عرّض تيهيتش نفسه، من خلال دعمه المستمر لعملية " برود " ، للهجوم من داخل حزبه وخارجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد