ويكيبيديا

    "بصيغته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tel que
        
    • tel qu'il a été
        
    • tel qu'il avait été
        
    • telle que
        
    • sous sa forme
        
    • telle qu'elle a été
        
    • sa version
        
    • adopté
        
    • tel qu'il est
        
    • tel qu'oralement
        
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution, tel que modifié oralement, sans vote. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    Nous espérons et nous comptons que le projet de résolution, tel que amendé oralement, pourra être rapidement adopté par consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، فورا بتوافق الآراء، ونتطلع بالتأكيد إلى هذا الاعتماد.
    Le projet de résolution, tel que modifié, a été adopté par 32 voix, avec 15 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 147 voix contre 4, avec 29 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 126 voix contre 6, avec 47 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement a été adopté par 27 voix contre une, avec 19 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 27 صوتاً مقابل صوت واحد، بينما امتنع 19 عضواً عن التصويت.
    Loi no 29 de 1958 sur les animaux, telle que modifiée; UN القانون الخاص بالحيوانات رقم 29 لعام 1958 بصيغته المعدلة
    Le projet de résolution tel que révisé oralement était ainsi conçu : UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    10. Le système législatif des Tokélaou repose sur le Tokelau Act de 1948, tel que modifié. UN ٠١ - يشكل قانون توكيلاو لعام ٨٤٩١ بصيغته المعدلة أساس النظام التشريعي لتوكيلاو.
    Décision : Le reste du projet de résolution, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité. UN مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت.
    Après que certains experts eurent présenté oralement des modifications supplémentaires, le projet de rapport final a été adopté par consensus tel que modifié oralement. UN وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا.
    Le rapport, tel que modifié au cours de la réunion, a été adopté à l'unanimité par les présidents. UN وقد اعتمد الرؤساء هذا التقرير، بصيغته المعدلة أثناء الاجتماع، وذلك باﻹجماع.
    Pour ce motif, les États membres de l'Union européenne s'abstiennent de voter sur le projet de résolution tel que révisé oralement. UN ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de décision, tel qu'il a été corrigé oralement, par 161 voix contre 3, avec 7 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement, par 126 voix contre 9, avec 46 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 9، مع امتناع 46 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement, est adopté par 134 voix contre zéro, avec 16 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ٤٣١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٦١ عضوا عن التصويت.
    Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Comité a examiné et adopté le projet de rapport tel qu'il avait été modifié oralement. UN ونظرت اللجنة في مشروع التقرير واعتمدته بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Conseil a adopté l'ordre du jour ci-après tel qu'il avait été amendé : UN واعتمد المجلس جدول اﻷعمال التالي بصيغته المعدلة:
    L'organisation indique que la Constitution actuellement en vigueur au Zimbabwe est celle de 1979, telle que modifiée en 2009. UN وأشارت المنظمة إلى أن الدستور المعمول به في زمبابوي هو دستور عام 1979، بصيغته المعدلة في عام 2009.
    D'où la question qui se pose naturellement : pourrait-il, sous sa forme actuelle, réaliser ses objectifs? Nous avons, à ce sujet, des doutes sérieux. UN ومن ثم، يثور طبعا السؤال التالي: هل يمكنه، بصيغته الحالية، أن يحقق أهدافه؟ لدينا بعض الشكوك الجادة في هذا الخصوص.
    Le Gouvernement turc a fait savoir qu'il approuvait et appuyait la position de la partie chypriote turque telle qu'elle a été exposée lors de réunions précédentes du Conseil de sécurité sur la prorogation du mandat de la Force. UN وأوضحت حكومة تركيا أنها تتفق مع موقف الجانب القبرصي التركي، بصيغته التي جرى اﻹعراب عنها في الجلسات السابقة لمجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وتؤيد هذا الموقف.
    Moyennant ces modifications, le Groupe de travail a adopté le texte du projet de recommandation 6. UN وفي ظل مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مشروعَ التوصية 6 بصيغته الراهنة.
    Dès lors que le texte du paragraphe 41 contient, tel qu'il est rédigé, les points que le Gouvernement irlandais souhaite voir soulignés, aucun changement n'est nécessaire. UN وبما أن نص الفقرة 41 بصيغته الحالية يغطي النقاط التي أرادت الحكومة الآيرلندية إبرازها، فلا داع لإجراء أية تعديلات.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter ce projet de résolution, tel qu'oralement révisé? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد