ويكيبيديا

    "تسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • désigner
        
    • appeler
        
    • appelle
        
    • appelles
        
    • appelez
        
    • désigne
        
    • nom
        
    • appelé
        
    • désignent
        
    • nommer
        
    • nomme
        
    • nommé
        
    • proposer
        
    • appelles-tu
        
    • appelez-vous
        
    Chaque État Membre peut désigner trois conciliateurs au plus. UN ولا يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن تسمي أكثر من ثلاثة من المكلفين بتسوية المنازعات.
    2. Les États qui ne disposent actuellement pas de mécanisme de lutte contre la discrimination devraient en désigner ou en créer un avant décembre 2010. UN 2- ينبغي للدول، التي لا توجد لديها آليات لمكافحة التمييز، أن تنشئ أو تسمي آليات جديدة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Je pense que tu peux appeler ça un effet papillon. Open Subtitles أعتقد انه يمكنك ان تسمي هذا التأثير التموجي
    Mais il dit toujours ce qu'il a sur le coeur. Comment on appelle ça déjà ? Open Subtitles .إنه يقول دائما الحقيقة التي تدور في عقله ماذا تسمي هذا مجددا ؟
    Tu n'appelles pas une entreprise "Microsoft" Open Subtitles انت لم تسمي شركة بإسم مايكروسوفت حينما تحصلي على القليل
    Je m'en fous comment vous appelez votre bouche. Ah. Juste à temps pour le petit déjeuner. Open Subtitles انا حقاً لااهتم بماذا انت تسمي فمك في الوقت الملائم للافطار
    Ce sera alors le tour du Groupe des États d'Europe orientale de désigner un candidat à la présidence du Conseil en 2011. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الشرقية لكي تسمي مرشحا لرئاسة المجلس في عام 2011.
    Il a également prié les gouvernements de désigner un interlocuteur pour les consultations sur l'approfondissement des directives. UN وطلب أيضاً من جميع الحكومات أن تسمي جهات تنسيق لأغراض التشاور حول مواصلة صياغة المبادئ التوجيهية.
    Il a prié tous les gouvernements de désigner un interlocuteur pour les consultations sur l'approfondissement des directives. UN وطلب أيضاً من جميع الحكومات أن تسمي جهات تنسيق لأغراض التشاور حول مواصلة صياغة المبادئ التوجيهية.
    Si un État Partie a une région ou un territoire spécial doté d'un système d'entraide judiciaire différent, il peut désigner une autorité centrale distincte qui aura la même fonction pour ladite région ou ledit territoire. UN وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تسمي سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها في تلك المنطقة أو ذلك الإقليم.
    Si un État Partie a une région ou un territoire spécial doté d'un système d'entraide judiciaire différent, il peut désigner une autorité centrale distincte qui aura la même fonction pour ladite région ou ledit territoire. UN وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تسمي سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها في تلك المنطقة أو ذلك الإقليم.
    L'Assemblée a également décidé d'appeler le sommet Sommet mondial pour le développement durable. UN كما قررت الجمعية أن تسمي هذا المؤتمر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La dimension criminelle se rapportait à l'activité du groupe qui se faisait appeler Mouvement pour l'émancipation du delta du Niger (MEND). UN ويتعلق البعد الجنائي بالأعمال التي تقوم بها جماعة تسمي نفسها حركة تحرير دلتا النيجر.
    appelle ça du travail dur, mais ne me dit pas que le système indique qui est bon. Open Subtitles تذكروا إسمي لا بأس، يمكنك أن تسمي هذا عملاً بجهد و لكن لا تخبريني بأن النظام يقيم اللطافه
    Kowalski, t'appelles ça une dinde ? Open Subtitles مرحباً, كوالسكي. هل تسمي ذلك يد الديك الرومي؟
    Comment vous appelez les unités de pains que vous utilisez? "Pains"? Open Subtitles ماذا تسمي وحدات الخبز التي تستخدمها خبز ؟
    Ils ont recommandé que le Conseil d'État soit composé de six membres, qu'il soit présidé par le chef Tamba Tailor, et que chaque groupe désigne son propre représentant au Conseil. UN وأوصوا بأن يتكون مجلس الدولة من ستة أعضاء، وبأن يكون رئيسه الرئيس تامبا تيلور، وبأن تسمي كل مجموعة ممثلها في المجلس.
    C'est ça. Tu as donné un nom humain au serveur : Open Subtitles لا يهم، فأنت تسمي السيرفر الخاص بك باسم إنسان
    Il y a un bar près de la base appelé Maggie's. Vous le connaissez ? Open Subtitles هناك حانه خارج قاعدتك تسمي ماجي. هل تعرفها؟
    J'ai le plaisir d'informer la Commission que j'ai reçu des lettres des groupes régionaux dans lesquelles ils désignent leur candidat respectif pour ces postes. UN ويسرّني أن أُبلغ اللجنة أنني تلقيت مراسلات من مجموعات إقليمية تسمي كلٌّ منها مُرشَّحيها لهذه المواقع.
    Conformément à ces méthodes, ONUSOM II pouvait nommer certains des juges. UN وسمحت إجراءات الاختيار للعملية الثانية بأن تسمي بعض القضاة.
    Ainsi, il exige que toute compagnie d'assurances nomme un déontologue responsable de l'exécution du programme antiblanchiment et assure la formation théorique et pratique du personnel nécessaire. UN فمثلا، تشترط أن تسمي شركة التأمين موظفا لمراقبة الامتثال يكون مسؤولا عن إدارة برنامج مكافحة تمويل الإرهاب، وتنص على توفير التثقيف والتدريب لأشخاص مناسبين.
    Une fois nommé, le Président par intérim exercerait ses fonctions jusqu'à ce que le Tribunal international du droit de la mer ait nommé un septième membre de la Commission pour remplir les fonctions de Président. UN ويتولى الرئيس المؤقت مهام المنصب إلى أن تسمي المحكمة الدولية لقانون البحار العضو السابع في اللجنة ليعمل رئيسا.
    Par conséquent, c'est maintenant au tour du Groupe des États d'Asie de proposer un candidat au poste de rapporteur de la Commission pour la session de fond de 2007. UN وبناء عليه، فإن الدور الآن هو لمجموعة الدول الآسيوية كي تسمي مقرر الهيئة لدورتها الموضوعية لعام 2007.
    Comment appelles-tu ces gars dehors avec les grosses armes ? Open Subtitles ماذا تسمي هؤلاء الرجال خارجاً في الأمام مع الاسلحة الكبيرة؟
    Comment appelez-vous un violeur d'enfants ? Open Subtitles أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد