ويكيبيديا

    "تكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ment
        
    • mentir
        
    • mentez
        
    • menti
        
    • mentait
        
    • mentent
        
    • menteur
        
    • mentais
        
    • Tu
        
    • mentiez
        
    • mensonge
        
    • mentirait
        
    • me mens
        
    • mensonges
        
    • mentirais
        
    Et si elle dit être heureuse d'aller au néerlandais, elle ment. Open Subtitles وأذا أخبرتك أنها سعيدة للذهاب إلى هولندا فهي تكذب
    Une fille me ment à moi, au Dieu Multiface, à elle-même. Open Subtitles الفتاة تكذب علي وعلى الإله متعدد الوجود وعلى نفسها
    Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل
    Tu vas devoir mentir. C'est la seule façon de la protéger. Open Subtitles يجب عليك ان تكذب هذه هي الحل الوحيد لحمايتها
    Alors soit vous êtes nul dans votre job soit vous mentez. Open Subtitles لذا، سواء أكنت بليداً في عملك، أو كنت تكذب
    Mais d'un autre côté, dire à ton ravisseur que Tu lui as menti, lui faisant courir le risque d'être capturé, Open Subtitles و من جهة اخرى اخبار خاطفك انك كنت تكذب عليه و المخاطرة بان يتم الامساكُ به
    Elle sait qu'elle nous ment, et si elle lance ce diagnostic, nous découvrirons la vérité. Open Subtitles إنها تعلم أنها تكذب علينا، وإن شغلت تلك التشخصيات، فإننا سنكتشف الحقيقة
    Techniquement, elle a pressé un bouton, donc elle ne ment pas. Open Subtitles لقد ضعطت على زر تقنياً، لذا فهي لا تكذب.
    Quand on ment, c'est dur de procéder à l'envers... parce qu'il n'y a pas de vrai mémoire de ce qui est arrivé. Open Subtitles نعم, إنه كذلك عندما تكذب, من الصعب أن تحكي القصة بالوراء لأنه لا توجد ذاكرة حقيقة عمّا حدث
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand Tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Tu y penseras à deux fois avant de me mentir. Open Subtitles حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل
    Tu y réfléchissais à deux fois avant de me mentir, avant. Open Subtitles هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ
    Ne pas me prendre, c'est une chose ! Mais me mentir... Open Subtitles إسمع، إنه شيء واحد ألا تختارني, لكن تكذب عليّ؟
    Vous mentez pour avoir la paix, pour qu'on vous laisse tranquille, Open Subtitles انت تكذب من اجل السلام تكذب من اجل الهدو
    Si vous leur mentez, ils ont le droit de le savoir. Open Subtitles إن كنت تكذب عليهم، يحق لهم أن يعرفوا ذلك.
    Je vais vous tuer si vous mentez, capitaine. Je vous crois. Open Subtitles هذا ليس تهديداً سأقتلك إن كنت تكذب أيها الربان
    Peut-être, mais maintenant qu'on sait que vous nous avez menti, vous avez l'air encore pire. Open Subtitles ربّما، ولكننا نعلم الآن أنّك تكذب مما جعل الأمر يبدو أكثر سوءاً
    Tu dois y retourner et dire que Tu as menti. Open Subtitles عليّك أن تعود إليهم وتخبرهم بأنّك كنت تكذب
    Compte tenu du fait qu'elle savait que nous n'avons pas de secrets entre nous, en mentant à l'un de nous, elle mentait à nous tous. Open Subtitles نظرا لحقيقة أنها تعرف انه ليس لدينا أسرار بيننا من خلال الكذب علي واحد منكما لقد كانت تكذب علينا جميعاً
    - C'est peut-être un genre de démon. Et les démons mentent. Open Subtitles قد يكون كائناً شريراً , و الكائنات الشريرة تكذب
    Vous êtes un fils de pute, menteur, fourbe et lâche. Open Subtitles أنت تكذب وجبان تقتل بغدر ياأبن الساقطة ؟
    Tout ce temps Tu m'as juré que Tu ne mentais pas. Open Subtitles طوال ذلك الوقت, أقسمت لي بأنّك لمْ تكن تكذب
    Tu mens et Tu t'excuses et Tu mens et Tu t'excuses. Open Subtitles انت تكذب وتعتذر وتكذب وتعتذر وانا تعديت الامر دانى
    Donc vous mentiez quand vous avez confessé les meurtres ? Open Subtitles اذن هل كنت تكذب عندما اعترفت بإرتكابك للجرائم؟
    Ce n'est pas un mensonge car ça ne vous convient pas. Open Subtitles كون كلامها لا يؤيد نظريتك لا يعني أنها تكذب
    Et je sais que nous avons eu des problèmes récemment, mais elle ne me mentirait pas. Open Subtitles وأعرف أننا بيننا بعض الخلافات مؤخراً ولكنها لن تكذب عليّ.
    - Ne me parle pas autant, ne me mens jamais, et ne touche jamais, au grand jamais, mon puzzle. Open Subtitles لا تتحدث معي بذلك القدر الكثير ولا تكذب علي أبدا ولا تلمس لغزي إطلاقا وأبدا
    Ou Tu t'inquiètes pour tes mensonges, Tu veux pas me donner un nom que je pourrais traquer. Open Subtitles أو ربما قلقون أنت فقط انه اذا انت تكذب لي، كنت لا تريد أن تعطيني اسم أن أتمكن من تعقب.
    J'ignorais que Tu mentirais et que Tu empoisonnerais le chat ! Open Subtitles كان هذا قبل أن تكذب عليّ وتقوم بتسميم الهرّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد