Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. | Open Subtitles | جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام |
N'oublie pas le courrier que tu lui as pris afin d'avoir une excuse pour lui parler. | Open Subtitles | لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها |
Ils font des brunch le dimanche, jouent au golf, au tennis. | Open Subtitles | لديهم وجبة فطور متأخر بالأحـد ملعب غولف ، تنس |
J'étais si excitée que je mettais des tennis dans le sèche-linge et m'asseyais dessus. | Open Subtitles | كنت مستثارة الى حد انني أملئ حذاء تنس و أجلس عليه |
N'oubliez pas que c'est les canaux officieux et les arrangements qui vous ont donné ce poste. | Open Subtitles | لكن لا تنس أن العلاقات الخاصة وعقد الصفقات هي الأمور التي أوصلتك إلى هذا المنصب |
Et n'oublie pas qu'il nous reste Real Housewives à voir. | Open Subtitles | و لا تنس أننا سنشاهد مسلسل زوجات حقيقيات |
Moine, n'oublie pas de prier... sinon ça finira mal avec Dieu. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
La France n'oublie pas la gravité de la crise qui affecte l'Afrique au sud du Sahara, à laquelle elle est attachée par tant de liens. | UN | ولم تنس فرنسا مدى عمق اﻷزمة في افريقيا جنوب الصحراء التي تربطها بها روابط كثيرة. |
Elle n'oublie pas que le blocus lui a coûté plus de 79 milliards de dollars. | UN | إنها لم تنس أن الحصار كلفنا أكثر من 79 بليون دولار أمريكي. |
Mais n'oublie pas... s'ils te détestent suffisamment, ils trouveront un moyen légal de te baiser. | Open Subtitles | فقط لا تنس إن كرهوك كفاية سيجدون أساساً قانونياً للقضاء عليك |
Ils mourront de faim. Ne l'oublie pas. | Open Subtitles | سيموتون من الجوع في ذلك القبو، فلا تنس ذلك. |
J'ai un standing, un match non compétitif de tennis avec mon pote Federman, le jeudi. | Open Subtitles | لدي مباراة تنس قائمة وغير قابلة للتنافس مع صديقي فيدرمان في الخميس |
Sinon, je vais être asymétrique comme un crabe ou un joueur de tennis pro. | Open Subtitles | وإلا ستكون يداى غير متكافئة مثل سرطان البحر او لاعب تنس |
M. Shellbach a un cours de tennis. Il ne reviendra pas. | Open Subtitles | كان لدى السيد شيلبيك درس تنس وذهب لبقية اليوم. |
À Frisco, on aurait eu le petit-déj au lit, joué au tennis, bu des cocktails... | Open Subtitles | سان فرانسيسكو كان هناك إفطار في السرير تنس بعد الظهر , كوكتيل |
Ezequiel, n'oubliez pas qu'Aline a de l'autorité au Conseil. | Open Subtitles | إيزيكييل ، لا تنس أن ألين تملك صلاحية المجلس |
Matheus, n'oubliez pas qu'une espionne n'a aucune autorité. | Open Subtitles | ماتيوس ، لا تنس أن الجواسيس لا يتمتعون بأية صلاحيات |
N'oubliez pas votre cookie. Vous avez un choix non partisan : raisins secs ou chocolat. | Open Subtitles | لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة |
Je tiens à leur dire que la Suisse, son gouvernement et son peuple n'ont pas oublié leurs souffrances. | UN | وأود أن أطمئنهم على أن سويسرا حكومة وشعبا لم تنس معاناتهم. |
Hé ! Darius, tu dois nourrir le crocodile. Faudrait pas que-que tu l'oublies. | Open Subtitles | إسمع داريوس , لا تنس أن تُطْعِمْ التمساح , أسوف تفعل ؟ |
Il ne faut jamais oublier que les plans de sécurité, s'ils peuvent paraître similaires, ne sont jamais identiques. | UN | ولا تنس أن الخطط الأمنية قد تكون متشابهة ولكنها لا تتماثل أبداً. |
Les membres du personnel peuvent y jouer au ping-pong, au billard, aux fléchettes ou aux échecs ou bien suivre à la télévision des manifestations sportives. | UN | وقد تشمل الأنشطة المنظمة في الأماكن المغلقة تنس الطاولة والبلياردو ولوح رمي السهام والشطرنج ومشاهدة المباريات الرياضية. |
Les activités sportives préférées de M. Surakiart sont le badminton, le cyclisme et la natation. | UN | ويهوى الدكتور سوراكيارت رياضة تنس الريشة وركوب الدراجات والسباحة. سيرة ذاتية |
La méthode est efficace ! Pensez à I'utiliser ! | Open Subtitles | هذا المنهج له تأثير إيجابي لا تنس استخدامه، حسناً؟ |
tennisman pro, golfeur émérite, Vincent a un physique avantageux, surtout dans son petit débardeur en lycra noir. | Open Subtitles | لاعب تنس محترف، لاعب غولف فخري، فانسنت لديه جسم مفضل، خاصةً في ملابسه السوداء. |