"خبير" - قاموس عربي فرنسي

    خَبِير

    اسم

    ويكيبيديا

    "خبير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expert
        
    • spécialiste
        
    • experts
        
    • expertise
        
    • spécialistes
        
    • connais
        
    • expérimenté
        
    • connaît
        
    • Kabir
        
    • sait
        
    • expérience
        
    • maître
        
    • experte
        
    • professionnel
        
    • consultant
        
    expert auprès de l'Union européenne en développement économique, Bruxelles UN خبير في مجال التنمية الاقتصادية لدى الاتحاد الأوروبي، بروكسل
    Un expert indien a participé aux travaux de ce comité entre 2007 et 2009. UN وشارك خبير هندي في عمل اللجنة بين عامي 2007 و 2009.
    expert en topographie et hydrographie détaché auprès du Gouvernement de Sainte-Lucie par le Fonds du Commonwealth pour la coopération technique UN متعاقد مع صندوق الكومنولث للتعاون التقني بصفة خبير في مسح الأراضي والهيدروغرافيا لدى حكومة سانت لوسيا
    Stephen Franken, représentant de l'Allemagne, spécialiste du logement UN ستيفن فرانكن، ممثل ألمانيا، خبير في شؤون اﻹسكان
    Plus de 29 000 observateurs nationaux des élections et experts ont ainsi été mobilisés. UN حيث تم تعبئة أكثر من 000 29 خبير ومراقب وطني للانتخابات.
    Pour se prononcer, le tribunal prend en compte l'avis d'un expert médical. UN وتأخذ المحكمة في الاعتبار رأي خبير المحكمة في المجال الطبي عند اتخاذ القرار.
    :: expert en développement local et gestion des ressources naturelles UN :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية
    Prêt d'un expert associé, initialement pour deux ans UN توفير خدمات خبير مشارك، مبدئيا لمدة سنة واحدة
    Un expert militaire, également cité comme témoin, a décrit les caractéristiques du type de roquette qui avait été utilisé. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدلى خبير عسكري بشهادة عن خصائص صنف الصواريخ التي استخدمت في الهجوم.
    Dispositif spécial pour l'examen M. Manfred Nowak expert UN العمليـة الخاصـة التــي تتنـاول السيد مانفريد نوفاك خبير
    Un expert représentant la société civile devrait également être inclus dans chacun de ces quatre groupes. UN ومن المنتظر إدخال خبير من المجتمع المدني في كل فريق من اﻷفرقة اﻷربعة.
    1984 expert auprès de la Ligue des États arabes pour le droit de la mer. UN ـ تولى منصب خبير لدى جامعة الدول العربية لقانون البحار سنة ١٩٨٤
    Ils devraient s’abstenir d’exercer toute fonction ou activité qui pourrait sembler ne pas être parfaitement conciliable avec les obligations d’un expert indépendant en vertu du Pacte. UN وينبغي أن يمتنعوا عن تولي أي وظائف أو أنشطة قد يبدو من الصعب التوفيق بينها وبين التزامات خبير مستقل بموجب العهد.
    expert auprès de NORDEM (Norwegian Resource Bank for Democracy and Human Rights). Plusieurs missions, notamment : UN خبير لدى مصرف الموارد النرويجي للديمقراطية وحقوق اﻹنسان حيث تولى عدة مهام منها:
    Elle a décidé de créer un mécanisme sur le droit au développement, un expert indépendant étant chargé d’étudier l’état de la réalisation de ce droit. UN وقررت إنشاء آلية متابعة بشأن الحق في التنمية مع تكليف خبير مستقل بدراسة حالة التقدم الراهنة في إدراك ذلك الحق.
    spécialiste bien connu du droit international, M. Enkhsaikhan a une longue expérience et une excellente maîtrise des relations internationales. UN والدكتور إنخسايخان هو خبير معروف في القانون الدولي وله خبرة ودراية واسعتين في العلاقات الدولية.
    Il a contacté un spécialiste, qui est même un expert international. Open Subtitles لقد وجد اخصائي، في الحقيقة انه خبير دولي. حقاً؟
    Pas de problème, je suis spécialiste des roulades par terre. Open Subtitles ليست مشكلة أنا خبير بكل الأمور المتعلقة بالتراب
    Tous les experts du monde et toutes les personnes le savent. UN ويعرف هذا كل خبير وكل السكان في هذا العالم.
    Le programme relatif aux accords internationaux d'investissement est en interaction permanente avec un réseau de plus de 1 500 experts de par le monde. UN ويتفاعل برنامج اتفاقات الاستثمار الدولية بشكل دائم مع شبكة من الخبراء تضم أكثر من 500 1 خبير من جميع أنحاء العالم.
    Toutefois, elle a jugé qu'une expertise s'imposait avant de pouvoir déterminer le montant de l'indemnisation. UN غير أن المحكمة رأت أنه من الضروري قيام خبير بتقييم الأضرار قبل إصدار حكم بشأن مقدار التعويض.
    Actuellement, le projet Lumiar occupe 1 400 spécialistes sur le terrain pour fournir une assistance technique à 117 familles dans diverses régions du pays. UN ويعمل حاليا لحساب المشروع 400 1 خبير ميداني على تقديم المساعدة التقنية إلى 117 أسرة في شتى مناطق البلاد.
    Pour un expert de l'univers, tu ne connais pas le b-a ba sur les personnes, n'est-ce pas ? Open Subtitles بالنسبة لرجل خبير في الكون فأنت لا تعرف اول شيء عن الناس , اليس كذلك؟
    Le public et les politiciens vous font croire que Nixon est, je cite, expérimenté. Open Subtitles كل جمهورية سياسية تريد منك أن تصدق بأن ريتشارد نيكسون خبير
    Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. Open Subtitles لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ
    Madame, Kabir Shergill est injoignable. Open Subtitles ‎سيدتي، هاتف خبير شيرجل لا يمكن الوصول إليه
    Je suis le maître pour quitter une fête en avance. Open Subtitles أنتم تنظرون إلى خبير في مغادرة الحفلات مبكراً
    experte pour le programme pilote d'examen de l'application de Bazarragchaa UN خبير لدى برنامج الاستعراض التجريـبي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Dresseur de bêtes, expert en vin, fine lame, tueur professionnel, et créateur de la Course de Sang.. Open Subtitles خبير في النبيذ الفاخر قاتل محترف وخالق قيادة الدماء
    consultant sur les conventions maritimes internationales du Cabinet du Secrétaire parlementaire aux affaires maritimes, Malte UN خبير استشاري في مجال التشريعات البحرية الدولية لدى الأمين البرلماني للشؤون البحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد