Si tu veux, je peux parler à Rich et Lori, bien faire passer les options médicales... | Open Subtitles | اذا تريدين . يمكني التحدث مع ريتش ولوري لوحدهم وتعريفهم على الخيارات الطبية |
Je sais bien que non mais tu as entendu Richie Rich. | Open Subtitles | اعلم انك لم تفعل لكنك سمعت الصبي ريتشي ريتش |
Il a également suivi la situation dans la concession Green Rich à Koh Kong, où des violations des droits de l'homme et du droit du travail avaient été signalées. | UN | كما رصد المكتب حالة امتياز غرين ريتش في كوه كونغ حيث يُزعم حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان وحقوق العمل. |
Le coordonnateur régional Reach en poste au Sénégal, installé dans les locaux de l'UNICEF, a fourni un appui crucial. | UN | ويوفر الميسر الإقليمي لمبادرة ريتش الموجود في السنغال والتي تستضيفه منظمة اليونيسيف الدعم الضروري. |
Je sais ce que tu faisais pour Rach. Tu peux le faire aussi avec moi. | Open Subtitles | أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً |
Vous semblez à l'aise assis ici dans cette salle d'interrogatoire, Rich. | Open Subtitles | يبدو أنك مريحة بفظاعة يجلس هنا في هذه الغرفة الاستجواب، ريتش. |
Attendons M. Rich, il a promis de venir. | Open Subtitles | سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا. |
Mais on dirait que Richard Rich ne devrait plus tarder. | Open Subtitles | ويبدو أن السيد ريتشارد ريتش سيصل هنا في أي لحظة. |
Rich, encore à communiquer avec Cuthbert? | Open Subtitles | ريتش, هل تتبادل الرسائل أنت والسيد كاثبيرت مرة أ خرى ؟ |
Malheureusement, M. et Mme Rich sont retenus... indéfiniment. | Open Subtitles | للأسف السيد والسيدة ريتش, قد تأخروا للأبد. |
La chambre forte de la famille Rich. | Open Subtitles | الكنز الثمين, ريتشارد. كنز عائلة ريتش الثمين. |
Quoi, nous sommes supposés attendre jusqu'à ce que Rich passe à la prochaine étape ? | Open Subtitles | ماذا . يفترض ان ننتظر حتى يتقدم ريتش للخطوة التالية؟ |
Bien sûr, mais peut-être qu'elle essaie de dire que ce n'est pas la faute de Rich, peut être que ce n'est pas lui. | Open Subtitles | بالطبع . ماتقوله ان ربما هذا ليس خطأ ريتش ربما هذه غير طبيعته |
L'accusation de bavure l'été dernier? - Hey, Rich. | Open Subtitles | أوه، شكوى عن استعمال القوة المفرط في الصيف الماض؟ هيه ريتش. |
Je ne prendrais pas un conseil hétérosexuel auprès de Rich Munsch. | Open Subtitles | أنا لم أكن لآخذ "نصيحة جنسية من "ريتش مانش |
Le PAM héberge le secrétariat de l'initiative Reach, qui vise à lutter contre la faim et la dénutrition chez les enfants. | UN | 66 - يستضيف البرنامج أمانة شراكة " ريتش " ، وهي مبادرة للقضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم. |
À ce moment-là, parmi plusieurs systèmes solaires, plusieurs enfants étaient récupérés et acheminés, tels des cargaisons, vers la planète Reach. | Open Subtitles | في هذا اللحظة بالذات عبر العديد من الأنظمة النجمية يتم أكتساب الأطفال و إرسالهم مثل البضائع إلى الكوكب ريتش. |
Mais c'est moi qui devrais vous remercier, Ambassadeur, pour avoir donné à un humain normal, et moyen comme moi le pouvoir de The Reach, pour sauver le monde. | Open Subtitles | لكن أنا من ينبغى أن يعبر عن إمتنانه لك أيها السفير. لتقدم لإنسان متواضع مثلى. قوة الــ"ريتش" , قوة لحماية هذا العالم. |
Pas du tout. C'était Rach. Et tu comprends que je suis en pleine campagne ? | Open Subtitles | لن أفعل كانت هذه ريتش وأنت تعرفين أنني في منتصف حملة صحيح؟ |
Tu entretiens cette relation riche et épanouissante... | Open Subtitles | كانك تقضي الوقت مع؟ ..انت ترعى هذا الوفاء و ريتش |
Le chasser ne ramènera pas Rachel. | Open Subtitles | لا أهتم بأمر كيفين المطاردة وراءه لن تُرجع ريتش |
À l'évidence, il n'a rien appris du comportement ridicule de ses collègues John Bolton, Dan Fisk et Otto Reich. | UN | ومن الجلى أنه لم يتعلم شيئا من التصرفات المشينة التي مارسها زملاؤه جون بولتون، ودان فيسك، وأوتو ريتش. |
Des types riches de Newport, Rhode Island. | Open Subtitles | رجال ريتش مِنْ المينا الجديد ، رود ايلند |
M. Ritch (États-Unis d'Amérique) fait observer, à propos de la proposition de la délégation des États-Unis contenue dans le document NPT/CONF.2000/ MC.II/CRP.4, que la manière dont les idées y sont présentées pourrait être utile aux travaux de la Commission. | UN | 16 - السيد ريتش (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار إلى الاقتراح الذي قدمه وفده في الوثيقة NPT/CONF.2000/ MC.II/CRP.4 وقال إنه من الممكن أن تكون صيغة تلك الوثيقة مفيدة لأعمال اللجنة. |