Par le biais du chariot de café du troisième étage | Open Subtitles | في الطريق إلى عربة القهوة في الطابق ال3. |
J'étais profondément endormi, ils m'ont fait rouler sur un chariot à bagages poussé par un guichetier de Parma, Ohio. | Open Subtitles | لقد نمت بسرعه وتم نقلي على عربة الامتعه من قبل عامل بنك من بارما، اوهايو |
Un véhicule était stationné devant le groupe restant composé d'une centaine d'hommes et deux mitrailleuses étaient installées sur le toit du véhicule. | UN | وتم إيقاف عربة أمام المجموعة المتبقية التي كانت تضم نحو 100 من الرجال وكانت هذه العربة تحمل مدفعين رشاشين على سطحها. |
Exploitation et entretien de véhicules appartenant à l'ONU, dont 17 véhicules blindés, 138 accessoires et 2 remorques, dans 11 ateliers situés sur 11 sites | UN | مركــبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 17 مركــبة مدرعة، و 138 عربة ملحقة بمركبة، ومقطورتان، و 11 ورشة صيانة في 11 موقعا |
Veuillez avoir l'amabilité de mettre une voiture à ma disposition. | Open Subtitles | أرجو ان تمددي لطفكِ بوضع عربة تحت تصرفي. |
Tu as toujours ce camion que tu utilisais pour tirer les chariots de glaces ? | Open Subtitles | أما زالت لديك تلك الشاحنة التي تستخدمها لسحب عربة الثلج المبشور ؟ |
Qu'en est il de la poussette que vous apportez au restaurant? | Open Subtitles | ماذا عن عربة الأطفال التي تحضريها إلى مطعمي ؟ |
On dirait que Sibylle commande encore le wagon O'Brien, hein ? | Open Subtitles | يبدو مثل أن سيبيل تقود عربة أوبراين مجددا ؟ |
II peut mener son chariot. Ça fait cinq. C'est pas assez. | Open Subtitles | عربة الطباخين هي الأفضل لدينا خمسة وهذا لا يكفي |
Votre chariot - vous avez décoré la poignée avec, euh, des chiffons bleus et jaunes. | Open Subtitles | في عربة التنظيف الخاصة بك, قمت بتزيين المقبض بقطع صفراء وزرقاء قماشية. |
Selon le rapport, ils se sont évadés, cachés dans le chariot. | Open Subtitles | طبقا للقاء توصياتي، السجناء هرب بالإختفاء في عربة المكوى. |
Comme tout objet, un véhicule en chute libre accélérera de 9.8 mètres par seconde au carré. | Open Subtitles | كسائر الأشياء عربة في سقوط حر تنطلق بنسبة 9، 8 متر في الثانية |
Un véhicule tout terrain, comme ceux qu'ils ont au pavillon. | Open Subtitles | عربة لجميع التضاريس مثل تلك التي لديهم بالنزل |
Nombre de véhicules (dont 16 blindés) dont l'entretien, la réparation et l'exploitation ont été assurés dans 3 ateliers automobiles à Monrovia et 6 autres en province | UN | مركبة، بما في ذلك 16 عربة مصفحة، جرت صيانتها وإصلاحها وتشغيلها في 3 ورش للنقل في مونروفيا و 6 ورش أخرى في مختلف المناطق |
:: Exploitation et entretien de 189 véhicules appartenant à l'ONU, dont 14 véhicules blindés, dans un atelier desservant 4 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 189 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 14 عربة مصفحة، باستخدام ورشة واحدة لخدمة 4 مواقع |
Seriez-vous assez aimable pour me placer dans la voiture de queue. | Open Subtitles | قد يكون لطيفاً منك أن ترسلها إلى عربة المؤخرة |
J'ai vu un vrai marchand de glaces passer avec son camion. | Open Subtitles | بينما كنت هناك ، عربة أيس كريم جائت بالفعل |
Ils n'ont pas de bébé, mais une poussette remplie de drogue. | Open Subtitles | ليس لديهم رضيع، لديهم فقط عربة أطفال مليئة بالمخدرات |
La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة |
Elle vendait des crêpes sur sa charrette tous les matins. | Open Subtitles | كان لديها عربة تفّاح. باعت الكعك في الصباح. |
Nous devons faire rue par rue pour trouver ce van. | Open Subtitles | نريد تمشيطاً لهذه المنطقة للبحث عن عربة النقل |
On déjeunera à la taverne sur le green, et une balade en calèche au parc. | Open Subtitles | سوف نأكل غداء متأخر في حانة الأخضر ثم عربة حصان في الحديقة |
Excuse-moi, Dan, mais pourquoi appelle-t-on ça la brouette, encore ? | Open Subtitles | اه، آسف، دان، ولكن كيف يتم ذلك عربة مرة أخرى؟ |
Mais j'ai vu un carrosse à l'extérieur. | Open Subtitles | ولكن رأيت عربة في الخارج إستعرتها لأخذ كلاكما إلى القلعة |
T'aurais pas vu une diligence noire tirée par quatre chevaux ? | Open Subtitles | هَلْ رَأيتَ عربة مَرّتْ هنا بأربعة خيولِ في الجوار؟ |
Tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou. | Open Subtitles | إذا أخذتِ نفس الشخص وأخبرتيه نفس القصة و وضعتيه في ركن الشارع مع عربة تسوق سيكون أحمق يهذي التفاهات القديمة |
Au wagon-restaurant, il m'a dit qu'enfant, il avait vu le fantôme de sa grand-mère. | Open Subtitles | وفي عربة المطعم حدثني عن شبح جدته الذي رآه في طفولته |