ويكيبيديا

    "فأنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu
        
    • vous
        
    • t'es
        
    • toi
        
    • on
        
    • te
        
    • c'
        
    Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? Open Subtitles عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟
    tu es si effrayé que tu es à 2000 km d'où tu es supposé être. Open Subtitles فأنت خائف، إذ أنّك تنأى 1200 ميلًا عن حيث يتعيّن أن تكون
    tu sais, quand on te plantes comme ça, tu fais fuir l'audience, mais quand tu es relax et ouvert tu les invites à te rejoindre. Open Subtitles ،اتعلم عندما تكون منحنى هكذا فأنت تقود بصد المشاهدين عنك و لكن عندما تكون مسترخ و حر، فستقوم بجذبهم اليك
    Eh bien, si Jamm dit ça, c'est que c'est un idiot menteur, et si vous y croyez, vous l'êtes aussi. Open Subtitles حسنا , اذا جام هو من قال هذا فهو كاذب غبي واذا صدقته فأنت غبي مثله
    t'es un mari avec 4 gosses qui trompe sa femme. Open Subtitles .فأنت رجل متزوج ذو أربعة أطفال ويخون زوجته
    Si tu dis que je ne peux pas le faire seule, tu as raison. Open Subtitles إذا كُنت تقول أنني لا يُمكنني فعل هذا وحدي، فأنت مُحق
    Alors tu es un vampire qui peut sortir dans la journée. Open Subtitles إذاً فأنت مصاص دماء قادر على تحمل أشعة الشمس.
    Car tu es tout ce que je veux être. tu es loyal, honnête, gentil. Open Subtitles لأنّك تتسم بكلّ المُثُل التي أتطلّع إليها، فأنت وفيّ وصادق وعطوف
    Donc tu penses que c'était réel quand il m'a maudit ? Open Subtitles إذاً فأنت تقول أن اللعنة التي وضعها علي حقيقية؟
    tu es sur appel 24h/24, et lorsqu'une affaire arrive, tu lâches ce que tu fais et avec qui tu es pour ramener tes fesses au boulot. Open Subtitles أنت تعمل طوال الأسبوع و عندما تصلك قضية فأنت تترك كل ما تفعله و جميع الناس و تأتي إلى عملك مسرعا
    Sois mon invité jusqu'à ce que tu retrouves la mémoire. Open Subtitles طالما لا تعود إليك ذكرياتك، فأنت في ضيافتي
    Mais si ta lumière est allumée à 2h du matin, et qu'une personne vienne vérifier que tu vas bien alors tu vas bien. Open Subtitles لكن ان كان مصباحك مضاء عند الثانية صباحا وحتى هناك شخص واحد يتحقق ان كنت بخير فأنت بخير
    Peu importe ce que tu crois savoir, tu ne sais rien. Open Subtitles مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه
    Si tu veux rester ici et leur expliquer, je t'en prie. Open Subtitles لو أردت البقاء هنا للشرح .فأنت حرة في ذلك
    Et malgré vos menaces, vous n'allez pas tuer mes enfants. Open Subtitles وبالبرغم من تهديداتك فأنت لن تقوم بقتل أطفالي
    Donc, vous ne vous inquiétez pas de ce qui aurait pu se produire ? Open Subtitles إذاً، فأنت لست قلِقاً بشأن ما حدث أو ما قد يحدث؟
    vous n'aimez pas recevoir d'ordres, Père ? Ça ne vous dérange pas d'en donner. Open Subtitles لا تحبذ تلّقي الأوامر أيّها الأب فأنت لا تمانع من إلقائها
    Et si t'es des nôtres, t'es des nôtres, et on sera toujours derrière toi. Open Subtitles إن كنت معنا فأنت معنا و سنكون نحن معك حتى النهاية
    Parce que si je commence à perdre connaissance, je tire sur toi en premier. Open Subtitles لأنّي إذا بدأتُ بفقدان الوعي، فأنت أوّل من سأطلق النار عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد