Voici ma tante Root l'avare, mon oncle Isaac le pingre, ma tante Flo chasseuse de bonnes affaires et ma grande tante Vera qui n'aimait pas trop dépenser. | Open Subtitles | هؤلاء أقاربي , عمتي روث , عمي إسحاق , وعمتي فلو وهذه عمتي فيرا التي لا تحب أن تنفق على أي شي |
Je remercie Flo et Jimmy de m'avoir invité aujourd'hui. | Open Subtitles | جدياً , اريد ان اشكر فلو وجيمي لدعوتي لهذا المكان |
Ce qu'il y a de mieux là-dedans, c'est qu'on est à Beverly Hills, à 5 000 km de ce taré de Key Flo. | Open Subtitles | أفضل شئ حوله نحن على بعد 3 الاف ميل فى بيفرلى حيلز من كى فلو المجنون |
Donc S'ils veulent de la nourriture avant d'hiberner, ils la trouveront là où elle est. | Open Subtitles | لذا فلو أرادوا طعام قبل سباتهم سيتغذون على أي شيء متاح لهم |
Si l'on avait voulu qu'elles ne soient pas visées, l'article 50, qui est très détaillé, aurait prévu une exception à cet effet. | UN | فلو كان القصد هو أن لا يشمل الحظر هذه المنظمات، لنصت المادة 50، وهي مادة مفصلة جدا، على استثناء مثل هذه الهيئات. |
Nous vous louons un espace de choix, Flo, et pourtant tous les mois, vous nous sortez une autre excuse minable. | Open Subtitles | أجّرنا لكِ مساحة رئيســـية، يا فلو, ورغم ذلك كل شهر، كل ما لديكِ هو حجّة واهية أخرى. |
Ne t'en mêle pas, Flo. J'en ai pour deux secondes. | Open Subtitles | لا تعترضينى أبدا يا فلو, سينتهى كل شىء بسرعة فلا تقلقى |
Flo dit que vous avez pris Nicole à part, un jour. | Open Subtitles | لذا، فلو قالتْ بأنّك أَخذَ تعليق نيكول الجانبي، يوم واحد. |
Des appuis genre la banque Key Flo ? | Open Subtitles | مساندون ماليون؟ ربما حساب كى فلو |
Tu as pris l'argent de Key Flo et je le veux. | Open Subtitles | أخذت مال كى فلو وأحتاج لآستعادته |
Hello, Flo. Félicitations. Bienvenue dans la classe de scénarios. | Open Subtitles | أهلاً يا "فلو", مبارك عليك وأهلاً بك في صف السيناريو |
Vous allez grapiller, Flo, et tout de suite. | Open Subtitles | ستدفعين يا فلو, وسوف تدفعينه الآن. |
"Flo, tu dois tout de suite aller voir le Dr. Langham" | Open Subtitles | فلو, أنتِ بحاجة للدكتور لانغام. |
- Je demande à ce gros, et bel homme devant Dieu et Flo Rider et cette étrange statue blanche cocaïne | Open Subtitles | - أنا اسأل هذا الرجل السمين - الجميل أمام الله ومعجبين فلو رايدا |
S'il apprenait à aimer quelqu'un et à gagner son amour en retour avant que le dernier pétale ne tombe, le sortilège serait brisé. | Open Subtitles | فلو تعلم أن يحب من جديد وكسب قلب من يحب قبل أن تسقط آخر بتلة سوف تُكسر اللعنة |
Si Jésus était là, il te regarderait et S'excuserait de m'avoir donné une enfant Si méchante. | Open Subtitles | لو ان المسيح كان هنا .. فلو نظر إليكِ نظرة واحدة وسيعذرني .. |
S'ils sont sur le point d'attaquer, ce que nous devons considérer comme une menace bien réelle. | Open Subtitles | فلو قاموا بالهجوم ، و هو ما يجب إعتباره تهديدا قابلا للحدوث بشدة |
Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50. | UN | فلو أُدرجت هذه الأخيرة لهبط معامل جيني إلى 0.50. |
Si une paix durable avait été instaurée sur la péninsule coréenne, ni la question nucléaire ni le problème de la dénucléarisation ne se seraient posés. | UN | فلو أن السلام الدائم تحقق بالفعل، في شبه الجزيرة الكورية، ما كانت لتُطرح المسألة النووية ولا مسألة نزع السلاح النووي. |
Donc, Si vous aviez des pouvoirs magiques, les utiliseriez-vous pour faire le bien, ou gagner des montagnes d'argent ? | Open Subtitles | فلو كانت لديك قوة سحرية، فهل كنت لتستخدمها للخير أم لتُكوِّم لنفسك جبالًا من المال؟ |
Non. Ma tata Tampon est venue me voir depuis Tampon-ville. | Open Subtitles | كلا، عمتي فلو تزورني من فلوريدا |
Le Gouvernement azerbaïdjanais n'est apparemment pas désireux de régler le problème des réfugiés, car sinon il l'aurait déjà fait. | UN | واعتبرت أن حكومة أذربيجان غير مهتمة على ما يبدو بإيجاد حل لمسالة اللاجئين؛ فلو كانت مهتمة لفعلت ذلك. |