ويكيبيديا

    "في الدورة الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la deuxième session
        
    • lors de la deuxième session
        
    • à sa deuxième session
        
    • au deuxième cycle
        
    • la deuxième session de
        
    • à la deuxième réunion
        
    • au cours de la deuxième session
        
    • lors du second
        
    • a la deuxième session
        
    • pendant le deuxième cycle
        
    • lors du deuxième
        
    • pour le deuxième cycle
        
    • au cours du deuxième cycle
        
    Pouvoirs des représentants des Parties à la deuxième session de UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر
    Le projet de résolution renvoyé à la deuxième session figure à la section B de l'annexe I. UN أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول.
    L'idée d'un mécanisme de révision intégral a été examinée à la deuxième session, tenue à Bali (Indonésie) début 2008. UN ونوقشت مسألة إيجاد آلية للاستعراض الشامل في الدورة الثانية التي عُقدت في بالي، إندونيسيا، في مطلع عام 2008.
    Les gouvernements ont fait parvenir au Secrétariat un certain nombre d'observations qui seront diffusées lors de la deuxième session du Comité préparatoire. UN وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة.
    Liste des documents dont est saisi le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa deuxième session: UN الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية:
    Liste des participants à la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental UN قائمة بالمشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    Les pays industrialisés devraient donc revoir la position qu'ils ont adoptée à la deuxième session du Comité intergouvernemental de négociation, notamment en ce qui concerne la question des ressources financières. UN ووفقا لذلك، يتعين على البلدان الصناعية أن تعيد النظر في الموقف الذي اتخذته في الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لاسيما فيما يتعلق بالموارد المالية.
    Nous avons bien avancé nos travaux à la deuxième session et j'espère que nous maintiendrons ce rythme au cours de la présente session. UN ولقد حققنا تقدما لا بأس به في الدورة الثانية وآمل أن يتسنى مواصلة هذا الزخم في هذه الدورة.
    Environ 400 représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ont assisté à la deuxième session du Comité préparatoire. UN وقد اشترك نحو ٤٠٠ ممثل لمنظمة غير حكومية معتمدة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Des progrès marquants ont néanmoins été accomplis à la deuxième session sur toutes les questions de fond. UN ومع ذلك تم تحقيق تقدم كبير في كل المسائل الموضوعية في الدورة الثانية.
    L'Algérie a proposé que, à la deuxième session, les débats sur le projet de convention proposé soient poursuivis. UN ونصحت الجزائر بمواصلة المناقشات في الدورة الثانية بشأن مشروع الاتفاقية المقترح.
    :: Délégué, délégation chinoise à la deuxième session du Comité spécial pour le Statut de la Cour pénale internationale, New York, 1995 UN عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995
    Observation : Une partie a proposé à la deuxième session du Comite et dans sa communication écrite que le paragraphe 3 soit déplacé à l'article 4. UN تعليق: اقترح أحد الأطراف في الدورة الثانية للجنة وفي تقريره الخطي نقل الفقرة 3 إلى المادة 4.
    Les résultats de leurs délibérations sont consignés dans l'annexe II du présent rapport et seront examinés plus avant à la deuxième session de la réunion plénière. UN وتظهر نتائج المرفق الثاني لهذا التقرير وسينظر فيها مرة أخرى في الدورة الثانية للاجتماع العام.
    Membre de la délégation chinoise à la deuxième session du Comité spécial pour le Statut de la Cour pénale internationale (New York) UN عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995
    La question a été examinée à nouveau à la deuxième session du Comité de la science et de la technologie, en 1998. UN ونُظر مرة أخرى في القضية في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في عام 1998.
    Des informations plus approfondies à ce sujet devraient être présentées lors de la deuxième session de la Conférence. UN ومن المتوقع تقديم معلومات أشمل في الدورة الثانية للمؤتمر في هذا الصدد.
    Un rapport a donc été établi lors de la deuxième session du Comité. UN ووفقاً لذلك أُعِدَّ تقرير في الدورة الثانية للجنة.
    Elle pourrait faire de même à sa deuxième session. UN ويمكن أن يتم ذلك في الدورة الثانية للمؤتمر.
    Décide en outre d'examiner cette question à sa deuxième session. UN يقرر كذلك النظر في هذه المسألة في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    au deuxième cycle, le rendement est moins bon. UN وأما في الدورة الثانية فتكون النتائج أسوأ.
    Il a parlé de la participation des peuples autochtones, en particulier à la deuxième réunion du comité préparatoire et aux réunions suivantes. UN وتحدث عن مشاركة الشعوب الأصلية، ولا سيما في الدورة الثانية للجان التحضيرية ودوراتها اللاحقة.
    Le Groupe se livrera à un examen plus approfondi de la question à l'examen au cours de la deuxième session. UN وسيجري تناول هذه المسألة على نحو أشمل في الدورة الثانية. ميشال مركسبور
    Il y a eu pas moins de 51 interventions lors du premier cycle et une lors du second. UN وشهدت الدورة الأولى ما لا يقل عن 51 مداخلة أعقبتها مداخلة واحدة في الدورة الثانية.
    46. A la deuxième session de la Commission permanente, en 1994, une étude sur l'assurance vie a été demandée. UN ٦٤- طلب في الدورة الثانية للجنة الدائمة في عام ٤٩٩١ إجراء دراسة بشأن التأمين على الحياة.
    On a insisté sur la nécessité de préparer l'examen de l'application du chapitre V pendant le deuxième cycle, qui débutait en 2015, notamment au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN وجرى التأكيد على ضرورة الاستعداد لاستعراض تنفيذ ذلك الفصل في الدورة الثانية التي ستبدأ في عام 2015، وذلك بأساليب متعددة من بينها استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة.
    Le premier cycle a comporté 51 interventions, suivies de trois lors du deuxième. UN وشهدت الدورة الأولى 51 مداخلة، تبعتها 3 مداخلات في الدورة الثانية.
    Le membre devra rembourser le prêt avant d'être éligible pour le deuxième cycle. UN ويتعين على الفرد أن يسدد هذا القرض قبل أن يصبح مؤهلاً لقرض في الدورة الثانية.
    L'ordre d'examen établi pour le premier cycle sera maintenu au cours du deuxième cycle et des cycles suivants. UN 4 - يؤخذ في الدورة الثانية والدورات اللاحقة بالترتيب المتبع في الاستعراض في الدورة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد