Comment va ma petite face de zombie, ce matin ? | Open Subtitles | كيف حال فتاتي صاحبة وجه زومبي هذا الصباح؟ |
Maintenant j'ai besoin de savoir Comment va l'homme assis à l'arrière. | Open Subtitles | كيف حال الرجل في المقعد الخلفي ،لو كنت مكانك |
Nous sommes des ganstas. Au fait, Comment va ta jambe ? | Open Subtitles | نحنُ رجال عصابات ، كيف حال رجلك بالمُناسبة ؟ |
Lagrathorn. Ça fait trop longtemps. Comment vont les forêts ? | Open Subtitles | لاغروثون, لقد مضى وقت طويل, كيف حال الغابات |
- Je suis très touché. - Comment va Porter ? | Open Subtitles | ـ بقدر كبير ـ بالمناسبة, كيف حال بورتير؟ |
Super. Comment va mon chasseur de tueur en série favori ? | Open Subtitles | في أحسن حال، كيف حال مطارد السفّاحين المفضّل عندي؟ |
- Comment va M. Scott Mueller, substitut du procureur ? | Open Subtitles | كيف حال مستر سكوت ميلر. مساعد المدعي العام. |
Au fait, Steven, Comment va ton penis depuis la derniere fois que je l'ai vu? | Open Subtitles | بالمناسبة ستيفن , كيف حال عضوك الذكريّ منذ آخر مرة رأيته ؟ |
"Comment va mon ancienne cliente préférée ?" J'ai apporté des biscuits. | Open Subtitles | أتساءل كيف حال عميلتي المفضلة السابقة؟ |
Comment va ma chère petite ? | Open Subtitles | مرحباً كيف حال سيدتي الجميلة هذا المساء ؟ |
Comment va la plus incroyable petite amie de tout l'univers ? | Open Subtitles | مهلا، كيف حال الصديقة الأكثر من رائعة في الكون كله؟ |
- Comment va notre pom pom girl ? | Open Subtitles | كيف حال مشجّعتنا ؟ حسناً , لا توجد إشارة لوجود نزيف |
Comment va la fille ? | Open Subtitles | فيه 1500 نزيل عالقين في الداخل كيف حال الفتاة؟ |
Mettez-le, s'il vous plaît. Vous voulez savoir Comment va votre patient, le joueur de hockey ? | Open Subtitles | ضعه , ضعه , من فضلك مهتم لمعرفه كيف حال مريضك, |
Comment va ta main ? | Open Subtitles | أنا متعبة جدا، لم أتمكن من التقاط أي شيء. كيف حال يدك؟ |
On n'est pas là pour parler de moi, Ma. Comment va notre pape ? | Open Subtitles | لكنّنا لسنا لنتحدّث عنّي، كيف حال أبينا؟ |
Et en parlant de saleté, Comment va mon frère ? | Open Subtitles | ، وبمُناسبة التحدث في ذلك الشأن كيف حال أخي ؟ |
D'abord, dis-moi Comment vont mes amis. | Open Subtitles | أولاً، أخبرني كيف حال أصدقائي هل نجا أحدهم؟ |
OJ ! Viens voir papa. Comment Ça va mon garçon ? | Open Subtitles | أو جي تعال إلى أبيك كيف حال ولدى الصغير؟ |
Comment est ton latin, cher frère ? | Open Subtitles | كيف حال اللاتينية الخاصة بك يا أخي العزيز؟ |
- Angela va bien ? - Elle grossit, je l'aime. | Open Subtitles | كيف حال انجيلا انها ممتلئة ورائعة انا احبها |
Comment se passe ton camp de musique d'été ? | Open Subtitles | كيف حال ذلك المخيم هواة الموسيقى الصيفي؟ |
J'arrive dans le port et je demande à quelqu'un Comment se porte don Miguel. | Open Subtitles | جئت إلي الميناء للحصول على برميل من الماء هذا ما قلته للرجل؛ كيف حال صديقي القديم دون ميجل؟ |
Et ton estomac maintenant ? | Open Subtitles | كيف حال معدتك الآن؟ |
- Et ta meuf ? | Open Subtitles | ـ أنني أشعر بهذا ـ كيف حال الفتاة القديمة؟ |
- Je m'en occupe, patron. Comment sont les filles, côté bombardement? | Open Subtitles | ـ اعتمد علىَ ياريس ـ كيف حال البنات وصدورهن |
Et votre voisin ? Celui qui n'a pas de cou. | Open Subtitles | كيف حال جارك إذاً الرجل بلا رقبة ؟ |
Hey, mec. Et les affaires? | Open Subtitles | مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً يا رجل كيف حال العمل ؟ |