(01) femme Directeur Général Adjoint du Protocole d'Etat | UN | امرأة في منصب نائب المدير العام لبروتوكول الدولة؛ |
Décision XIV/24 : Non-respect du Protocole de Montréal par Saint-Vincent-et-les-Grenadines | UN | عدم امتثال سانت فنسنت وجزر غرينادين لبروتوكول مونتريال |
Réunions consultatives informelles pour encourager la ratification et le respect du Protocole de Montréal | UN | المشاورات غير الرسمية لبروتوكول مونتريال لتشجيع التصديق والامتثال 1399 المجموع الفرعي |
Fonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Décident d'adhérer au présent Traité de sécurité démocratique en Amérique centrale, qui vient compléter le Protocole de Tegucigalpa. | UN | تتفق على التصديق على معاهدة اﻷمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى هذه بوصفها صكا مكملا لبروتوكول تيغوسيغالبا. |
Cet examen médical doit être indépendant, gratuit et mené conformément au Protocole d'Istanbul. | UN | ويجب أن تكون هذه الفحوص مستقلة ومجانية، وأن تجري وفقاً لبروتوكول اسطنبول. |
CSC - Réunions consultatives informelles au titre du Protocole de Montréal | UN | تكاليف خدمة المؤتمرات لإجتماعات المشاورات غير الرسمية لبروتوكول مونتريال |
Barème révisé au titre du Protocole de Kyoto pour 2006 | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدل لبروتوكول كيوتو لعام 2007 |
Barème révisé au titre du Protocole de Kyoto pour 2007 | UN | جدول الأنصبة المقررة المعدل لبروتوكول كيوتو لعام 2006 |
Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal. | UN | وكانت هذه المطالب تستند إلى نموذج الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال. |
La France est le dépositaire du Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques. | UN | فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية. |
La France est le dépositaire du Protocole concernant la prohibition d'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques. | UN | فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية. |
au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant | UN | عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقا لبروتوكول عام ١٩٧٢ |
La première période d'engagement du Protocole de Kyoto s'achève à la fin de 2012. | UN | وسوف تنتهي فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في أواخر عام 2012. |
Le récent succès des négociations sur la reconstitution des ressources du Fonds multilatéral créé par le Protocole de Montréal est un événement à saluer. | UN | وأن ما تحقق مؤخرا من نجاح في اختتام مفاوضات تجديد موارد الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال هو موضع ترحيب. |
Le récent succès des négociations sur la reconstitution des ressources du Fonds multilatéral créé par le Protocole de Montréal est un événement à saluer. | UN | وإن ما تحقق مؤخرا من نجاح في اختتام مفاوضات تجديد موارد الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال هو موضع ترحيب. |
Chacun peut constater que le Gouvernement angolais a reconnu, en paroles et en actes, l'importance particulière que revêt le Protocole de Lusaka et procédé à sa mise en oeuvre immédiate. | UN | وكما هو واضح للجميع، فقد أقرت حكومة أنغولا، قولا وعملا، اﻷهمية الكاملة لبروتوكول لوساكا ومضت إلى تنفيذه فورا. |
7. Les États ont fait état des mesures législatives qu'ils ont prises pour ériger la traite des personnes en infraction pénale conformément au Protocole relatif à la traite des personnes. | UN | قدمت الدول تقارير عن التدابير التشريعية المتخذة لتجريم الاتجار بالأشخاص وفقا لبروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
I. Projet de décision -/CMP.6 Amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 3 | UN | الأول - مشروع المقرر -/م أإ-6 - تعديلات لبروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه 3 |
Amendements à apporter au Protocole de Kyoto comme suite au paragraphe 9 de son article 3 | UN | تعديلات لبروتوكول كيوتو عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 منه |
La CDI pourrait rédiger un texte qui servirait de base à un protocole additionnel au Pacte. | UN | وأضاف أن نصا تضعه اللجنة من شأنه أن يكون أساسا لبروتوكول إضافي للعهد. |
Avant-projet de protocole facultatif sur la situation | UN | مشروع أولي لبروتوكول اختياري بصدد اشتراك اﻷطفال |