ويكيبيديا

    "للاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen
        
    • d'examen
        
    • pour examen
        
    • révision
        
    • examinés
        
    • l'étude
        
    • examiné
        
    • cet examen
        
    • l'objet d'un examen
        
    • réexamen
        
    • contrôle
        
    • examens
        
    • en vue du bilan
        
    • pour le défilé
        
    viii) Diriger les préparatifs de l'examen quinquennal du cadre décennal de programmation; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    l'examen quadriennal a donc une dimension à la fois évaluative et prospective. UN وبالتالي، فإن للاستعراض الشامل بعدا تقييميا وتطلعيا على حد سواء. الغرض
    viii) Diriger les préparatifs de l'examen quinquennal du cadre décennal de programmation; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    Elle estime qu’une clause d’examen périodique constituerait un élément essentiel dans la recherche d’un accord général sur un grand ensemble de réformes : UN وترى ألمانيا أن شرطا للاستعراض الدوري سيمثل عاملا ضروريا للتوصل إلى اتفاق عام بشأن مجموعة إصلاحات شاملة: المزايا
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le réseau Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Au cours de l'exercice biennal, 220 demandes d'examen administratif, 118 appels et 151 affaires disciplinaires ont été traités. UN وفي فترة السنتين، جرى التعامل مع 220 طلبا للاستعراض الإداري، و 118 حالــــة طعـــــن، و 151 حالة تأديبية.
    Le Secrétaire général des Nations Unies convoquera annuellement les assemblées ultérieures jusqu'à la première Conférence d'examen. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد الاجتماعات اللاحقة سنويا إلى أن يعقد أول مؤتمر للاستعراض.
    Le processus d'examen implique activement l'État examiné. UN وتشارك الدولة الخاضعة للاستعراض مشاركة فعلية في عملية الاستعراض.
    Cependant, le Comité ne pouvait confirmer que ces marchés ont été soumis pour examen. UN غير أن المجلس لم يستطع التأكد من تقديم هذه العقود للاستعراض.
    L'idée d'un mécanisme de révision intégral a été examinée à la deuxième session, tenue à Bali (Indonésie) début 2008. UN ونوقشت مسألة إيجاد آلية للاستعراض الشامل في الدورة الثانية التي عُقدت في بالي، إندونيسيا، في مطلع عام 2008.
    Les États ne devant pas encore être examinés au cours d'une année donnée peuvent se proposer pour être examinés. UN ويجوز للدول الأطراف التي لم يحن بعد موعد خضوعها للاستعراض في سنة معيّنة أن تتطوّع للخضوع للاستعراض.
    Un résumé de l'étude effectuée par le cabinet figure aux paragraphes 6 à 12 du document de séance. UN ويرد في الفقرات 6 إلى 12 من ورقة غرفة الاجتماع موجز للاستعراض الذي أجراه المكتب الاستشاري.
    Le fonctionnement des six groupes de travail thématiques du Mécanisme a été examiné et renforcé. UN وخضع أداء الأفرقة العاملة المواضيعية الستة المندرجة تحت الآلية للاستعراض وتم تعزيزه.
    Toutefois, les deux organisations ont collaboré étroitement pour surmonter ces problèmes, principalement en développant des mesures communes en réponse à cet examen. UN إلا أن المنظمتين عملتا عن كثب من أجل مواجهة تلك التحديات ولا سيما تطوير استجابة إدارية مشتركة للاستعراض.
    Cela voulait dire que ce rapport pourrait faire l'objet d'un examen ou donner lieu à une approbation. UN ومن ثم، رأت أن البند يمكن أن يكون مطروحا للاستعراض أو الموافقة.
    Il est prévu de les inscrire également dans le programme d'études primaires, qui est en cours de réexamen. UN ومن المقرر إدراجها في المنهاج الابتدائي الذي يخضع للاستعراض حالياً.
    Indiquer également si les procédures et les établissements d'internement sont soumis au contrôle périodique d'une autorité compétente. UN كما يرجى تبيان ما إذا كانت هذه الإجراءات والمؤسسات تخضع للاستعراض الدوري من قبل هيئة مختصة.
    Le représentant résident responsable de projets établira alors un calendrier pour les examens périodiques de ce plan, y compris lors des examens tripartites. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    33. A sa quinzième session, le Groupe de travail a décidé d'inscrire à son ordre du jour un sous—point relatif aux préparatifs en vue du bilan de la Décennie à mi—parcours. UN ٣٣- وقرر الفريق العامل، في دورته الخامسة عشرة، أن يدرج بنداً فرعياً بشأن اﻷعمال التحضيرية للاستعراض النصفي للعقد.
    - Je vais au Dixieland, prendre le billet de M. Pitt pour le défilé. Open Subtitles -إلى مطعم (ديكسيلاند )، لاستلام تذكرة مرور السيد (بيت) للاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد