Contribution de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Elle doit faire valoir son avantage comparatif et son option pour le développement industriel. | UN | ويجب عليها أن تقدم عرضا كاملا لمزيتها النسبية وانحيازها للتنمية الصناعية. |
Département des affaires économiques et sociales Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Le dynamisme du développement industriel appelle à revoir et à adapter périodiquement les instruments utilisés. | UN | وتستدعي الطبيعة الديناميكية للتنمية الصناعية مراجعة الأدوات السياساتية القائمة وتكييفها بصورة منتظمة. |
M. Ludovico Alcorta, Directeur du Service des politiques de développement et de la recherche stratégique de l'ONUDI | UN | السيد لودوفيكو ألكورتا، مدير إدارة سياسات التنمية، فرع الإحصاءات والبحوث، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Stratégie de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | استراتيجية منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Coopération pour le développement industriel : rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
FAO Fonds d'affectation spéciale de la CESAP pour le développement industriel | UN | الصندوق الاستئماني للتنمية الصناعية التابع للجنـة |
Il semble qu'il y ait des lacunes dans l'exécution du Programme de la deuxième Décennie pour le développement industriel de l'Afrique. | UN | وقال إن هناك فيما يبدو ثغرات في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا. |
Communication de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | المساهمة المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
L'organisation reste un affilié en règle de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). | UN | لا تزال المنظمة عضواً منتسباً يتمتع بسمعة طيبة في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
L'Agence a coopéré avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en France pour faciliter des transferts de savoir-faire et des échanges commerciaux. | UN | تعاونت الوكالة مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في فرنسا لتسهيل نقل المعرفة والتبادل التجاري. |
Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | إلى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | إلى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) | UN | إلى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
La Mission permanente de l'Espagne saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم بعثة إسبانيا الدائمة هذه الفرصة لكي تعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها. |
Sixièmement, les capacités régionales et nationales de financement devaient être renforcées selon une approche sectorielle bien définie du développement industriel. | UN | وذكر، سادسا، أنه ينبغي تعزيز قدرات التمويل الإقليمية والوطنية ضمن نهج محدد بعناية للتنمية الصناعية القطاعية. |
4. Evaluation thématique du Programme de gestion stratégique du développement industriel en Afrique (SMID) | UN | ٤ - التقييم الموضوعي لبرنامج اﻹدارة الاستراتيجية للتنمية الصناعية في افريقيا |
Ses représentants assistent aux réunions et suivent avec attention les travaux de l'ONUDI. | UN | ويحضر ممثلوها اجتماعات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ويتابعون أعمالها عن كثب. |
L'ONUDI a également contribué à approvisionner plusieurs zones rurales d'Afrique en électricité. | UN | ووفرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أيضا الكهرباء لعدة مناطق ريفية في أفريقيا. |
A pris note de la mise sur pied d'un programme de développement industriel intégré visant à faciliter le développement industriel équilibré à l'échelon sectoriel et régional. | UN | ولاحظت أنه تم إعداد برنامج للتنمية الصناعية المتكاملة لتيسير التنمية الصناعية القطاعية والاقليمية المتوازنة. |
Créer de nouveaux concepts et approches et développer les concepts et approches existants, applicables au développement industriel; | UN | وضــع مفاهيــم ونهــج جديــدة للتنمية الصناعية وتطوير ما هو قائم منها؛ |
Favoriser un investissement privé responsable et l'adoption et la diffusion de technologies améliorées pour promouvoir un développement industriel favorable aux pauvres. | UN | تيسير الاستثمار الخاص المسؤول، واعتماد ونشر التكنولوجيات المحسّنة دعما للتنمية الصناعية لصالح الفقراء. |
Prenant note avec intérêt des dispositions prises en vue de tenir un forum sur le développement industriel au cours de la neuvième session, | UN | وإذ ينوّه مع التقدير بالترتيبات التي اتُخذت لعقد ملتقى للتنمية الصناعية أثناء انعقاد الدورة التاسعة للمؤتمر العام، |
Les facilités n'étaient pas à la hauteur d'un programme de recherche de niveau supérieur ou d'un programme de développement industriel de grande envergure. | UN | ولم تكن المرافق ملائمة للبحوث الجامعية ولا تصلح لبرنامج جاد للتنمية الصناعية. |
Report to the United Nations Industrial Development Organization. | UN | تقرير منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |