"مذنب" - قاموس عربي فرنسي

    مُذَنَّب

    اسم

    ويكيبيديا

    "مذنب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coupable
        
    • culpabilité
        
    • comète
        
    • coupables
        
    • innocent
        
    • pécheur
        
    • astéroïde
        
    • avoir proféré contre son épouse
        
    Bien que Louis Maria Lopez soit soupçonné d'avoir été impliqué dans cette affaire, il n'a pas été jugé par un tribunal et ne peut donc être présumé coupable. UN وبالرغم من أن لويس ماريا لوبيس مشتبه في أنه كان له يد في القضية، إلا أنه لم تجر محاكمته ولذلك لا يمكن افتراض أنه مذنب.
    Le tribunal peut en outre ordonner que toute licence, autorisation ou permis au nom d'une personne prouvée coupable soit annulée. UN وفضلا عن ذلك، قد تحكم المحكمة بإلغاء أية تراخيص أو تصاريح أو أذون باسم من يثبت أنه مذنب.
    Au cours d'une nouvelle comparution initiale, l'accusé a plaidé non coupable des charges supplémentaires retenues contre lui. UN ودفع المتهم بأنه غير مذنب في ما يتعلق بالتهم الإضافية عند مثوله لأول مرة في وقت لاحق.
    Il semble toutefois que l'auteur ait abandonné par la suite le grief formulé à cet égard, n'ayant pas été reconnu coupable de cette autre infraction. UN بيد أنه يبدو أن صاحب البلاغ قد أسقط هذا الادعاء في مذكرة لاحقة بالنظر إلى أنه لم يُحكَم عليه بأنه مذنب بهذا الجرم.
    C'est le jury qui décide de la question de la culpabilité. UN وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب.
    Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé. UN وإذا وجد أن مرتكب الإصابة مذنب ترد التكاليف إلى مقدم الطلب.
    Deux jours plus tard, il a fait sa comparution initiale et plaidé non coupable des dix chefs retenus dans l'acte d'accusation. UN وبعد يومين، مثل أمام المحكمة لأول مرة، حيث أعلن أنه غير مذنب في كل التهم العشر الواردة في قرار الاتهام.
    Il a plaidé coupable, et nous le laissons toujours aller compter les otaries avec nos enfants. Open Subtitles وحكموا عليه أنه مذنب وما زلنا نسمح له بحساب أسود البحر مع أطفالنا
    Alors, ouais, si c'est ça enfreindre a loi, je suis coupable. Open Subtitles لذا، نعم اذا كان ذلك مخافة للقانون فأنا مذنب
    J'ai essayé de lui parler, et il m'évite comme une personne coupable, donc je suis allé le voir à son match de basket hebdomadaire. Open Subtitles إنني احاول أن اتحدث معه وهو يستمر بتجني كشخصٍ مذنب لذلك ذهبت إلى مباراة كرة السله الإسبوعيه الخاصه به
    S'il pense toujours que je suis coupable, alors je suis coupable. Open Subtitles إن كان مايزال يعتقد أنني مذنب, فإذاً انا مذنب.
    Ils pensent qu'ils vont l'utiliser pour protéger les innocents, mais tous ce que ce fait c'est de donner au coupable un ticket de sortie. Open Subtitles إنهم يظنون أنهم يستخدمونه لحماية الأشخاص الأبرياء لكن في الحقيقة كل ما يفعلونه هو إيجاد مخرج آخر لشخص مذنب
    Car vous êtes coupable devant Dieu Tout-Puissant, dont les lois que vous avez transgressé. Open Subtitles لأنك مذنب أمام الله سبحانه و تعالى من يحكمك قد تجاوزته
    Parce qu'il est un lâche, et puis il riposte comme un psychopathe lorsque tu l'appelles comme ça, car il se sent coupable. Open Subtitles لإنه جبان ، وبعد ذلك يهيج مثل المجنون عندما تلومينه على اي شيئ لإنه يشعر انه مذنب جدا
    S'il est coupable, il ne peux y avoir aucune hésitation, aucune accumulation d'aide ou de trouble. Open Subtitles لو كان مذنب لن يكون هناك تخاذل ولن يكون هناك سماح او دعم
    Ce n'est pas parce qu'une personne d'ici est coupable qu'on pensera que tout le monde l'est. Open Subtitles أتعلمين، كون شخص واحد هناك مذنب لا يعني أنّهم سيعتقدون أنّ الجميع كذلك.
    Un seul défaut de procédure, et un coupable ressort libre. Open Subtitles خطأ واحد في الإجراءات ورجل مذنب يخرج بريئا
    Jason a été reconnu coupable par Poséidon lui même . Open Subtitles تم العثور جيسون مذنب من قبل بوسيدون نفسه.
    Steven n'admettait pas son crime, car il n'était pas coupable. Open Subtitles وبالطبع ستيفين لم يعترف بالذنب لإنه غير مذنب
    C'est au Procureur qu'il incombe d'établir la culpabilité de l'accusé au-delà de tout doute raisonnable. UN ويقع على المدعي العام عبء إثبات أن المتهم مذنب دون أي شك معقول.
    Et chaque comète est si éloignée de sa plus proche voisine comme la Terre de Saturne. Open Subtitles وكل مذنب يبعد عن أقرب جار له كبعد كوكب الأرض عن كوكب زحل
    S'ils sont vraiment coupables, ils finiront par faire une erreur. Open Subtitles لو أنه مذنب فعلاً فسيرتكب خطأً في النهاية.
    Je voudrais vous dire avec certitude s'il est innocent ou coupable. Open Subtitles اتمنى ان اخبرك الحقيقه اذا كان مذنب او لا
    Que diriez-vous si je vous disais de un grand pécheur au milieu de très protégé par l'or et le privilège. Open Subtitles ماذا تقول اذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا فى حماية الذهب والإمتيازات
    Un astéroïde se dirige tout droit sur la Terre. Si vous êtes intéressé par l'apocalypse. Open Subtitles هنالك مذنب يتجه صوب الأرض لا أدري ان كنت مهتماً بيوم القيامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد