ويكيبيديا

    "مميز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécial
        
    • spéciale
        
    • unique
        
    • particulier
        
    • exceptionnel
        
    • signe distinctif
        
    • différent
        
    • remarquable
        
    • quelque
        
    • distinct
        
    • extraordinaire
        
    • distingué
        
    • spéciaux
        
    • important
        
    • incroyable
        
    Vous voulez énormément... Cela doit être pour quelqu'un de spécial. Open Subtitles تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز.
    Celui-là devrait vous plaire beaucoup plus. Ça, c'est du spécial. Open Subtitles حسبتك ستفضل هذا أكثر، هذا شراب مميز جداً
    S'il te plait, je voulais faire quelque chose de spécial pour la st-valentin, et j'avais décidé qu'on s'éclaterait à l'ancienne. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    Bienvenue au Spotlight Diner et pour une performance très spéciale. Open Subtitles مرحبا بكم في عشاء الأضواء ولعرض مميز جداً
    Oh mon Dieu ! C'est magnifique. Chaque création est si unique. Open Subtitles يا إلهي، إنه جميل للغاية كل جزء مميز جدا
    C'est mon fils, il est évident que je le pense spécial. Open Subtitles حسناً, إنه إبني, لذا فبالطبع أعتقد أنه شخص مميز,
    Après manger, j'ai un truc spécial à vous montrer les gars. Open Subtitles بعد الانتهاء من لأكل لدي شيء مميز لأريكم اياه
    Je ne sais pas ce que je ferrai si j'avais un jumeau que tout le monde pensait bon et spécial. Open Subtitles أعلم ، لا أعلم ماذا كُنت سأفعل إذا كان لدىّ توأم يعتقد الجميع أنه مميز وجيد
    Ils me conduisent dans un endroit spécial plus tard, et je dois porter un bandeau. Open Subtitles إنهم سيرسلونني لمكان مميز في وقت لاحق، ويجب أن أكون معصوب العينين.
    Quelqu'un d'assez spécial pour travailler avec moi, et améliorer l'Autre côté. Open Subtitles شخص مميز بما يكفي للعمل معي وتحسين الجانب الآخر
    L'an prochain, on fera un truc spécial pour ton anniversaire. Open Subtitles السنة القادمة سنقوم بشيء مميز جداً لعيد ميلادكِ
    Et tout comme toi, et bien, ta première fois devrait être avec quelqu'un de spécial. Open Subtitles وبالنسبة لكِ ، فيجب أن تكون أول مرة لكِ مع شخص مميز
    Souhaitez-vous avoir quelqu'un de spécial avec qui partager vos rêves ? Open Subtitles تتمنى لو كان لديك شخص مميز لتتشارك معه أحلامك؟
    Non, c'est un camp d'été spécial pour les enfants comme elle, pour les soigner. Open Subtitles إنه معسكر صيفي مميز للأولاد الذين هم مثلها كي يصحح سلوكهم
    quelque chose qui vous aide à accomplir ce travail si spécial. Open Subtitles شئ قد يساعدك على الحصول على عمل مميز جداً
    Je veux emmener mon copain à un dîner spécial, et votre restaurant est le meilleur. Open Subtitles أريد أن أخرج مع صديقي في عشاء مميز و مطعمكم هو الأفضل
    Ça fait longtemps que je n'ai pas fait de tournée, ou de soirée spéciale. Open Subtitles لم أقم برحلة لوقت طويل لم أقل بشيء مميز لوقت طويل
    C'est ta chance d'être là depuis le début de quelque chose d'unique. Open Subtitles وهذه هي فرصتك للبدء في استثمار شيء مميز بحق. كما ترى
    En particulier, on constate une amélioration du recrutement de candidats originaires d'Afrique. UN وعلى وجه التحديد، هناك تحسن مميز في توظيف مرشحين من أفريقيا.
    Il doit falloir quelque chose d'exceptionnel pour te faire partir de ton doux monastère. Open Subtitles لابد أنه شيئاً مميز جداً الذي يغريك بعيداً عن الدير الدافىء
    Les groupes armés ayant ces dernières années délibérément attaqué des convois sanitaires qui étaient tout à fait reconnaissables parce qu'ils arboraient le signe protecteur, des États se sont abstenus dans certaines situations d'arborer le signe distinctif sur leurs convois. UN ولما كانت الجماعات المسلحة في السنوات الأخيرة شنت هجمات تحديداً على قوافل طبية يمكن تمييزها تمييزاً جيداً بسبب الشعار الموفر للحماية الذي تحمله، امتنعت الدول في بعض الأحيان عن وسم هذه القوافل بشعار مميز.
    Vous vous croyez différent, et vous enfreignez le règlement. Open Subtitles تعتقد بأنك مميز, وأن القواع لاتطبق عليك.
    Il a beaucoup de chance. Ça doit être un homme remarquable. Open Subtitles إنه رفيق محظوظ جداً يجب أن يكون رجل مميز
    Jusqu'à présent, les travaux de ces deux entités ont revêtu un caractère distinct. UN فحتى اﻵن كان لعمل كل من هذين الكيانين بشأن القضايا الانمائية طابع مميز.
    Être là avec lui, vivre les choses de l'intérieur, c'était exceptionnel pour moi, c'était extraordinaire. Open Subtitles ولتكون معه هناك وترى ذلك يكون بداخلك كان خاصا لي مثل, مميز , وقت مميرز
    Il y a des années, tout ce terrain appartenait à un jeune gentleman très distingué conscient du besoin de préserver la nature pour les générations futures. Open Subtitles تعلمين, قبل سنين عدة, كل هذه الأرض كانت ممتلكة من قبل رجلٍ واحد مميز والذي علم أهمية الحفاظ على الطبيعة
    Nous honorons ce genre de demande pour des clients spéciaux. Open Subtitles نحن نشرف هذا النوع من الطلبات لعميل مميز
    Donc, je savais pas qui c'était, ok, mais je savais que c'était quelqu'un d'important, parce qu'il devait y avoir exactement cinq rondelles de citron dans l'eau. Open Subtitles إذًأ، لم أكن أعرف من سيأتي لكن كنت أعرف أنه شخص مميز لأنهم طلبوا طلب محدد من 5 ليمونات مقطعة شرائح
    il a commencé comme un magicien incroyable et un artiste de l'évasion. Open Subtitles ابتداءاً من كونه ساحراً رائعاً وكان استعراضي مميز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد