C'est le meilleur cupcake que j'ai jamais eu, mais je ne vous donnerais toujours pas d'argent. | Open Subtitles | تلك أفضل كب كيك تناولتها على الإطلاق، لكن مازلت لن أعطيك أي نقود. |
Prends ça. Ce n'est que de l'argent. Ça ne signifie rien. | Open Subtitles | خذي هاته ، إنّها مجرد نقود لاتعني أيّ شئ |
Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. | Open Subtitles | ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة. |
Vous réalisez que c'est la première fois que je gagne du fric légalement. | Open Subtitles | أتعلمـان أن هذه هي المـرة الأولى التي حصلت فيهـا على نقود بطريقـة لا تعرضنـي للاعتقـال ؟ |
Ouais, mais pas d'argent, pas de van. C'est comme ça que ça marche ici. | Open Subtitles | و لكن بدون نقود ، لا سيارة هكذا تتم الامور هنا |
C'est comme s'ils s'en foutaient que tu gagnes de l'argent tant que eux ils en gagnent. | Open Subtitles | كما لو أنّهم لا يأبهون إذا كنت تكسب نقودًا طالما هم يكسبون نقود |
Je pense qu'ils ne devraient pas nous regarder dans les yeux, et on devrait leur taxer la moitié de leur argent du déjeuner. | Open Subtitles | شكرا لك. أعتقد أن عليهم أن يمنعوا من النظر إلينا مباشرة. وعلينا أن نأخذ نصف نقود غدائهم كضريبة. |
Garcia, ils ont pris argent ou objets de valeur ? | Open Subtitles | غارسيا هل أخذوا أي نقود أو ممتلكات ثمينة؟ |
Je ne comprends toujours pas ce qui c'est passé comment soudainement tu n'as plus d'argent. | Open Subtitles | أردت أن أسئلك ماذا حدث؟ كيف يمكن ألا يكون معكم نقود فجأة؟ |
C'est une façon de me faire de l'argent pour le mariage, et c'est tout. | Open Subtitles | انه الطريق لاجمع نقود زيادة من اجل الزواج و ينتهي الامر |
Ils vous diront que l'argent est là-bas, mais c'est faux. | Open Subtitles | سيخبرونك أن النقود هناك لكن لا يوجد نقود |
Pas très surprenant en fait.... Pas de travail, pas d'argent. | Open Subtitles | دون مفاجأة، في الحقيقة ولا عمل، ولا نقود |
L'Amérique, où n'importe quel homme peut faire de l'argent rapidement | Open Subtitles | كيف لنا ان نفترض الذهاب لالاسكا بدون نقود |
on gagne de l'argent. on achète des trucs. C'est le cercle de la vie, Betty. | Open Subtitles | فنكسب نقود , و نشتري نحن اغراضا إنها دورة الحياة يا بيتي |
Il faut que je m'enfuie, seule, et j'ai besoin d'argent. | Open Subtitles | أريد أن أتابع الهرب وحدي وأحتاج إلى نقود |
Non, ça l'est pas, et il s'avère que la pilule est un putain de gâchis de fric. | Open Subtitles | ليس كذلك، واتّضح أنّ حبوب منع الحمل هي مفسدة نقود كبيرة أتكذبين؟ |
C'est une sorte de une monnaie virtuelle. Ça renforce le prestige. | Open Subtitles | إنها مثل نقود الإنترنت و هي تمنحك هيبة أكبر |
Mais on a conduit toute la nuit et on n'en a pas vu la fin. | Open Subtitles | ' ولكننا نقود السيارة طوال الليل ولم نرى نهاية هذه المدينة ' |
Nous devons conduire jusqu'à l'hotel. C'est à peu près à une heure ici. | Open Subtitles | علينا أن نقود وصولاً إلى الفندق، إنه على بعد ساعة |
Elle devait avoir du liquide ou des bijoux ou de l'argenterie ou quelque chose. | Open Subtitles | ،كان يجب أن يكون لديها نقود مجوهرات، فضيّات، أو شيء كهذا |
J'ai pas un sou, pas de diplôme et pas de travail! | Open Subtitles | ليس معي نقود , ليس لدي وظيفة لست متعلماً |
Pas d'armes, de drogues, ni de cash. | Open Subtitles | لا أسلحة ، لا مُخدرات ، لا نقود بأى مكان |
Pour le voir sous un meilleur jour et vous soulager de vos bourses, merci beaucoup, nous avons une photo "bisou". | Open Subtitles | لوضعه فى ضوء أفضل , لتحفيزك على دفع نقود حقيقيه شكراً جزيلا لكم عندنا صوره مُتَحابان |
Article 266 Activités préparatoires à la contrefaçon de pièces de monnaie et de billets de banque | UN | المادة 266: التحضير لإنتاج نقود أو دمغات مزيفة |
L'ONU décline toute responsabilité en cas de disparition de sommes d'argent, de bijoux, d'effets négociables et d'autres objets de valeur laissés au vestiaire. | UN | غير أن الأمم المتحدة لا تتحمل المسؤولية عما يترك في تلك الغرفة من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو غيرها من الأشياء الثمينة. |
Antérieurement, l'enfant dont le père n'était pas marié avec la mère n'avait droit qu'à un substitut en espèces. | UN | وفي السابق، كان يحق فقط للطفل الذي أبوه غير متزوج من أمه حق بديل في الوراثة في شكل نقود. |
Il m'a montré comment détourner des fonds et toucher des pots-de-vin pour payer moins d'impôts. | Open Subtitles | وهم من أراتي كيفية استخدام الاختلاس والرشاوي لأحصل على نقود بلا ضرائب |
Les autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود. |
3. Tenir un compte courant auprès d'une banque ayant une bonne réputation et mettre sous bonne garde toutes liquidités. | UN | 3 - الاحتفاظ بحساب جار في مصرف حسن السمعة وبخزانة مأمونة لحفظ أي نقود حاضرة. |