III. Résolutions et décision concernant des questions particulières examinées par le Comité spécial en 2014 | UN | قرارات ومقرر بشأن بنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2014 |
Recommandation du CRIC et décision de la Conférence des Parties | UN | توصية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومقرر مؤتمر الأطراف |
L'annexe au rapport du Secrétaire général présente un récapitulatif, par résolution et décision, des crédits demandés. | UN | ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات الناشئة عن كل قرار ومقرر على حدة. |
1994/85 de la Commission et à la décision 1994/269 du Conseil | UN | وفقا لقرار اللجنــة ١٩٩٤/٨٥ ومقرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٢٦٩ |
Je présiderai cette réunion avec l'assistance de M. Bruno Palau, vice-président et Rapporteur. | UN | وسوف أترأس هذا الحدث الجانبي، وسيساعدني الدكتور برونو بالاو، كنائب للرئيس ومقرر. |
Résolutions et décision du Conseil économique et social | UN | قرارات ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Résolutions et décision du Conseil économique et social | UN | قرارات ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Résolutions et décision du Conseil économique et social | UN | قرارات ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Résolution et décision portées à l'attention du Conseil | UN | هــاء - قرار ومقرر يوجه إليهما انتباه المجلس |
Textes de référence : articles 155 et 156 du Règlement intérieur et décision 58/405 B de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ومقرر الجمعية العامة 58/405 باء |
Textes de référence : articles 158 et 159 du Règlement intérieur et décision 58/411 de l'Assemblée générale | UN | سند التكليف: المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة ومقرر الجمعية العامة 58/411 |
Résolution 2002/73 de la Commission et décision 2003/115 de la Sous-Commission | UN | قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/83 ومقرر اللجنة الفرعية 2003/116 |
Résolution 47/122 de l'Assemblée générale et décision du Comité préparatoire. | UN | قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٢ ومقرر اللجنة التحضيرية. |
Rapport du Secrétaire général (résolution 53/192 de l’Assemblée, par. 62, et décision 1998/299 du Conseil) | UN | تقرير اﻷمين العام )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢، الفقرة ٦٢، ومقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٩( |
(Textes de référence: article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et décision 1/101 de la Commission) | UN | )السند التشريعي : المادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ، ومقرر اللجنة ١/١٠١( |
Enfin, le projet de résolution accueille avec satisfaction la décision du Comité visant à la réalisation d'un examen détaillé de la Réglementation du stationnement des véhicules diplomatiques. | UN | واختتم بيانه بالترحيب بقرار اللجنة ومقرر اللجنة إجراء استعراض تفصيلي لتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية. |
Un Envoyé spécial du Secrétaire général, Lloyd Axworthy, a été nommé afin de faciliter l'application de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière. | UN | وعين مبعوث خاص للأمين العام، هو لويد آكسويرزي، بغية تيسير تنفيذ اتفاق الجزائر ومقرر لجنة الحدود. |
2. Le présent rapport préliminaire est soumis ci-après conformément à la résolution 2002/7 de la SousCommission et à la décision 2003/109 de la Commission. | UN | 2- وبناء على ذلك، فإن هذا التقرير الأولي مقدم وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 2002/7 ومقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/109. |
Assistant au Congrès des Etats-Unis et Rapporteur au Council on Foreign Relations. | UN | مساعد للكونغرس في كونغرس الولايات المتحدة ومقرر في مجلس العلاقات الخارجية. |
Pour chaque débat, le Président était assisté par un animateur et par un rapporteur. | UN | وفي كل جلسة كان هناك وسيط ومقرر يساعدان رئيس الجمعية العامة. |
Nous félicitons également les autres membres du Bureau et le Rapporteur de la présente session. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ومقرر الهيئة في دورتها الحالية. |
Cette résolution a reçu l'aval de la Commission, dans la résolution 1991/43 de cette dernière et celui du Conseil économique et social dans sa décision 1991/262. | UN | وأيد كل من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩١/٣٤ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢ مقرر اللجنة الفرعية. |
5. Examen des méthodes de travail du Comité en vue de les améliorer, notamment pour refléter les travaux poursuivis par le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, conformément à la résolution 50/227 de l'Assemblée, et aux décision 1995/215 et résolution 1996/41 du Conseil | UN | ٥ - دراسة إجراءات العمل التي تتبعها اللجنة بهدف تحسينها لكي تعكس على وجه الخصوص العمل الحالي الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٥١٢ وقراره ٦٩٩١/١٤ |
28. À la 6e séance, les 17 et 18 décembre, sur proposition du Président, la Conférence a élu par acclamation sept VicePrésidents, le Rapporteur de la Conférence et les Présidents des deux organes subsidiaires. | UN | 28- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرر المؤتمر، ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Rapport intérimaire biennal sur les progrès de la Décennie mondiale du développement culturel en 1992-1993, comme demandé dans la résolution 41/187 de l'Assemblée générale et dans la | UN | تقرير مرحلي لفترة السنتين عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وفقا للطلب الــوارد في قرار الجمعية العامة ٤١/١٨٧ ومقرر المجلس |