ويكيبيديا

    "يجب ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dois
        
    • doit
        
    • devrait
        
    • Il faut
        
    • devons
        
    •   
    • devez
        
    • devriez
        
    • doivent
        
    • devrions
        
    • à
        
    • devraient
        
    • devoir
        
    • Je devrais
        
    • Tu devrais
        
    Quand tu vas chez les gens, tu dois être polie. Open Subtitles عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة
    Je dois donc aller chercher ton assiette, revenir dans la cuisine, la mettre dans l'évier. Open Subtitles الان يجب ان اذهب لأعيد الطبق، الى المطبخ، اضع الطبق في المغسلة.
    Est-ce que ça veut dire qu'on doit avoir ces petits tapis de prière et prier 5 fois par jour ? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان نملك سجادة الصلاة الصغيرة و نصلي خمس مرات في اليوم؟
    On doit comprendre comment il obtient le contrôle de ses victimes. Open Subtitles يجب ان نفهم كيف يتمكن من السيطرة على الضحايا
    La prise en compte des besoins de l'être humain devrait donc faire partie intégrante du programme d'ajustement d'un pays. UN وبناء على ذلك فإن الطريقة التي تراعي بها البلدان مشاغل الإنسان يجب ان تكون جزءاً لا يتجزأ من برامجها للتكيف.
    Il faut prendre en compte l'intention de l'Etat plutôt que la forme de l'instrument. UN إذ ان الاعتبار يجب ان يولى إلى ما تقصده الدولة لا إلى الشكل الذي تتخذه الوثيقة.
    c'en est de la connerie, mais c'est ce que nous devons faire en tant qu'agents pour faire respecter la loi. Open Subtitles انة كذلك , انة هراء لكن ذلك ما يجب ان نفعلة كضباط اقسمنا على تطبيق القانون
    Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    J'aime ça, mais je dois m'assurer que les gens à qui j'ai vendu mes shows apprécient cette cour aussi. Open Subtitles احببته، لكن يجب ان أتأكد بأن الناس الذين ابيع لهم برامجي يستمتعون بهذا الفناء، ايضا.
    Je dois remettre le mien pour être avec les autres filles. Open Subtitles الآن يجب ان اذهب لارتدي قناعي لاذهب مع الفتيات
    Saul ne me parle plus, donc tu dois le faire. Open Subtitles سول لايتحدث الي اطلاقا يجب ان تتحدث اليه
    Il doit bien y avoir d'autres personnes à qui nous pouvons en parler, non ? Open Subtitles يجب ان يكون بعض الأشخاص يمكننا التحدث لهم حول الموضوع ، حسنا؟
    Je pense qu'on doit arrêter de se voir pour un moment. Open Subtitles لا اعتقد بأنه يجب ان نتسكع لفتره من الوقت
    Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. Open Subtitles اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً
    Quand on comparera nos notes, on devrait se sentir honteux. Open Subtitles عندما نقارن الملاحظات، يجب ان يشعر كلانا بالخزي.
    L'eau de fonte devrait apporter la vie aux basses terres. Open Subtitles الماء الذائب يجب ان يعيد الحياه للاراضي المنخفضه
    Il faut prendre en compte l'intention de l'État plutôt que la forme de l'instrument. UN إذ ان الاعتبار يجب ان يولى إلى ما تقصده الدولة لا إلى الشكل الذي تتخذه الوثيقة.
    Nous devons être reconnaissants car nos prières ont été entendues. Open Subtitles نحنُ منْ يجب ان يكونوا ممتنين للإستجابة لصلواتنا
    On aurait le savoir ... ce qui arriverait si on donnait ce cadeau à quelqu'un qui n'avait été élu. Open Subtitles يجب ان نعلم ما الذى يمكن ان يحدث اذا اعطينا هذة الهبة لأحد لم يكن المختار
    Les gars vous devez me le dire. Je peux le supporter. Dites-le moi ! Open Subtitles يجب ان تخبرونى يا رفاق، استطيع تقبل الأمر ، اعتمدوا على
    Vous devriez ouvrir un restaurant, vraiment, ou peut-être songer à vous remarier, à un médecin. Open Subtitles يجب ان تفتحي مطعم, فعلاً, او ان تفكري بالزواج مرة اخرى, لدكتور.
    Les gens bien doivent s'enfuir pour se battre un autre jour. Open Subtitles الناس الطيبيون يجب ان يذهبوا بعيداً ليقاتلوا بيوم آخر
    Et que ceux qui pensent que nous devrions nous fier à Lemon Breeland qui, je vous le rappelle, a récemment eu une relation avec Meatball, lèvent leur main. Open Subtitles وكل من يعتقد باننا يجب ان نثق بحكم ليمون بريلند , دعوني اذكركم بانها موخرا كانت على علاقة كرات اللحم لترفع يدها
    Mais si la drogue s'est accrochée aux neurotransmetteurs, on pourrait avoir à provoquer des attaques ou faire une thérapie de choc pour les perdre. Open Subtitles لكن اذا الدواء امتص من الخلايا العصبية, وقتها يجب ان ندخلك في حالة صرع او نستخدم علاج الصدمات لنخرجه.
    Ils devraient rester ici, dans la demeure qu'ils ont toujours connue. Open Subtitles يجب ان يبقوا هنا فى هذا البيت الذين يعرفوة
    Ce soir c'est le soir où tu vas devoir satisfaire maman, et on va aider. Open Subtitles الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد
    Je suppose que Je devrais être heureux d'être si nécessaire. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً
    Après ce baiser, Tu devrais m'offrir à dîner et un sac. Open Subtitles بعد هذه القبلة يجب ان تشتري لي الطعام ومحفظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد