Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
La Dame prend place légèrement a la gauche du monsieur. | Open Subtitles | السيّدة تأخذ مكانها قليلاً على يسار السيّد المتقدم. |
Et à présent elle est quelque part entre la gauche de l'inutile absolu et la droite d'un babillage démentiel. | Open Subtitles | والآن انها في مكان ما على يسار عديمة الفائدة تماما وإلى اليمين من مجنون يهذي. |
Je parierais ma chemise que le silo était à gauche du ranch, au milieu des arbres. | Open Subtitles | إذا لم يخب ظني سأقول أنها في المستودع علي يسار المنزل داخل الاشجار |
Tous les matins, le dentifrice doit se trouver à la gauche du lavabo, parce que sinon, tu ne peux pas le trouver, et il faut que je le mette là. | Open Subtitles | .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك |
Je pense qu'il faudrait une caméra sur le côté gauche. | Open Subtitles | أظن علينا وضع كاميرا هناك على يسار المسرح |
L'accès à la tente des médias se fera par la rampe pour personnes handicapées située sur le côté gauche de l'entrée des visiteurs. | UN | ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام. |
L'accès à la tente des médias se fait par la rampe pour personnes handicapées, sur le côté gauche de l'entrée des visiteurs. | UN | ويستخدم ممر المعوقين الموجود يسار مدخل الزوار للوصول إلى خيمة وسائط الإعلام. |
C'est alors qu'est apparu parmi la foule, du côté gauche de la Land Cruiser, un homme portant des lunettes de soleil. | UN | وعندئذ، ظهر رجل يضع نظارات داكنة وسط الحشد إلى يسار السيارة اللاند كروز. |
Eh bien, tu me fais faire agrafer tout en diagonale à deux centimètres du sommet gauche... c'est le plus solide. | Open Subtitles | حسناُ، أنت ترغميني على تدبيس الأوراق بشكل مائل على بعد سنتيمترين من أعلى يسار الصفحة هذا يجعلها أكثر مقاومة |
Il te suffit de te faire amputer de tes deux pieds gauches. | Open Subtitles | علينا فقط أن نبتر قدميكِ اللتين كليهما يسار |
Cela reviendrait en l'occurrence à se sentir turc tout en ne pouvant lire Yasar Kemal ou écouter Zülfü Livaneli. | UN | كما لو شعر المرء بأنه تركي ولكنه غير قادر على قراءة يسار كمال أو الاستماع إلى زولفور ليفانيلي. |