| O técnico veio e uma hora depois estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد آتى الفنيون و أصلحوه وكان يعمل بعدها بساعة |
| Ele ainda não está no fuso horário. Mal chegou e veio directo para o trabalho. | Open Subtitles | لا يزال يشعرّ بإضطراب الرحلات الجوية، سافرّ إلى هنا و آتى مباشرة للعمل. |
| Só pelo toque humano ela disse que devia vir cá. | Open Subtitles | للمسة الإنسانية الحقيقية, قالت أنه على أن آتى إليكم |
| vim ter contigo para me proteger do escândalo, e agora recomeça tudo! | Open Subtitles | آتى إليك لحماية نفسى من هذا الهراء والآن أنغمس فيه ثانية |
| Não venho cá sempre bêbedo. | Open Subtitles | أنا لا آتى لرؤيتك دائما عندما أكون مخمورا |
| Ele já aí vem. Ele tem algo realmente especial este ano. | Open Subtitles | أنه آتى , لقد حضر شئ مميز فعلاً لهذه السنة |
| Volta para o escritório e espera até eu chegar ou dar notícias. | Open Subtitles | عودى الى المكتب وانتظرينى حتى آتى اليك او اتصل بك |
| Tinhas razão. Não devia ter vindo. | Open Subtitles | كنتى محقة, كان ينبغى علي أن لا آتى اليوم. |
| - Ele disse como recebeu o vídeo? - Disse que veio de um cliente. Um arquivo partilhado numa sala de chat. | Open Subtitles | لقد قال أنه آتى من احد عملائه ، لقد كان ملف مشترك إنهم ينتشروا عبر مجموعات المحادثة |
| O Gabriel veio cá por causa de negócios, mas voaremos de volta à Costa Brava no domingo de manhã. | Open Subtitles | جبريال آتى للعمل لكننا سنعود الى كوستا برافا في صباح الأحد. |
| Não tenho tempo para isto. Preciso de encontrar o homem que veio comigo. | Open Subtitles | كلا، ليس لديّ وقت لهذا، أود أن اجد الرجل الذي آتى معي هنا. |
| Quando ele veio visitar-nos... ele tinha um motorista e uma limusina. | Open Subtitles | عندما آتى لزيارتنا.. كان لديه سائق وسيارة ليموزين إذن، فلابد من أنهم حصلوا على غاز، صحيح؟ |
| Tive que vir parar mesmo a este bar... Mais alguma coisa? | Open Subtitles | من بين كلّ الحانات ، أختار أن آتى إلى هنا |
| Eu devia ter juízo suficiente para ir para um hotel e não vir cá incomodá-la. | Open Subtitles | كان علىّ أن أتحلى بالذوق و أذهب إلى أى فندق كى لا آتى هنا و أزعجك |
| Costumava vir aqui falar com o homem que aqui morava. | Open Subtitles | لقد إعتدت على أن آتى و أتحدث مع الرجل الذى كان يقطن هنا |
| Não vim pelo Cálice de Cristo, vim procurar o meu pai. | Open Subtitles | أنا لم آتى بحثا عن كأس المسيح لقد أتيت للبحث عن والدى |
| Trabalho aqui! Não vim aqui para ser maltratado! | Open Subtitles | أنا أعمل هنا, أنا لم آتى إلى هنا ليتم إساءة معاملتى |
| venho aqui para ler quando estou sem sono. | Open Subtitles | آتى إلى هنا للقراءة حينما لا أستسلم للنوم |
| - Há umas horas. Às vezes, venho aqui quando não consigo dormir. | Open Subtitles | منذ حوالى الساعتين ، فأحياناً آتى لهنا عندما يصيبنى الأرق |
| O chefe depois vem cá, e poderá haver problemas. | Open Subtitles | لقد آتى بعض كبار الزوار و الوقت ضيق |
| Portanto, aí alto e pára o baile! Não levantes a voz. | Open Subtitles | ـ الآن من أين آتى لأجعل القطار يتوقف فى الطريق ـ أخفض صوتك اللعين |
| Não. Só lhe disse que o ouvi chegar tarde esta noite. | Open Subtitles | لا اعرف ولكنى قلت له اننى سمعته آتى متأخراً |
| Eu teria vindo até voçê mais cedo, mas, voçê é um homem difícil de encontrar. | Open Subtitles | قد قررت أخيرا أن آتى لرؤياك لكنه صعب العثور عليك |
| E, depois, o vírus chegou... e, um por um, vi-os morrer. | Open Subtitles | و ثم آتى الفيروس و واحد تلو الآخر، شاهدتهم يموتَون |
| Gosto da base dura, no caso de quererem que eu vá. | Open Subtitles | أحب سيك كروست, اذا كنت تريدنى أن آتى. |
| Se ele vier, não vai ser agora. | Open Subtitles | وحتى إذا آتى, إنها لن تكون إلا لفترة من الوقت. |