Peço desculpa, senhor. Mas ninguém pode viajar neste vagão. | Open Subtitles | آسف سيدي، لا يسمح لأحد بالركوب في المقطورة |
Vim só deixar o teu pedido. Peço desculpa pelos meus pais. | Open Subtitles | فقط أحضر من يحتاج المساعدة، آسف لأن أبواي أساءا معاملتك |
pena não nos termos visto ontem à noite quando visitou meu acampamento. | Open Subtitles | إننى آسف أننا لم نلتقى ليلة أمس حين قمت بزيارة مخيمنا |
Agente Scully, peço-lhe Perdão por surpreendê-la Não quis fazê-lo. | Open Subtitles | الوكيل سكولي، أنا آسف لمفاجئتك. أنا لا أقصد. |
- Desculpa, devia ter-te largado... - Antes de dizeres alguma coisa... | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب علي أن أتركك تقوم بذلك أولا |
Olha, eu não posso fazer isto. Desculpa-me, está bem? ! | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا أَستطيع فعل هذا أَنا آسف جداً |
Vá lá, estou mesmo arrependido. De tudo o que fiz. | Open Subtitles | بربّك، إني آسف فعلاً على كل شيء قد فعلته |
Desculpe-me. Você foi a capa da revista Inside Karate deste mês. | Open Subtitles | عفوا آسف لقد كنت نجم الغلاف في الكاراتيه هذا الشهر |
Ouve, desculpa, está bem? Só... Não, não tens que pedir desculpas, Dave. | Open Subtitles | أنا آسف كنت فقط لا, لا داعي أن تتأسف يا ديف |
- Desculpe tê-lo pressionado. - Tem sido um dia muito atarefado. | Open Subtitles | آسف لضغطك لا، لا، لقد كان يوم حافل جداً بالعمل |
Peço desculpa pelo atraso. Fui visitar a minha tia ao hospital. | Open Subtitles | مرحباً ، آسف لأني تأخرت كنت أزور عمتي في المستشفى |
Peço desculpa por usar a palavra C, senhora, mas é isso que tu és, excepto quanto estavas no convento. | Open Subtitles | أنا آسف لاستخدام كلمة وباء , سيدتي , ولكن هذا ما كنت , ما عدا في الدير. |
Na verdade, Peço desculpa, eu vou examinar o coração do doador. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا آسف أنا سوف أتفحص قلب المتبرع |
Peço desculpa, mas não pode continuar aqui sentado sem pedir alguma coisa. | Open Subtitles | آسف سيّدي, ولكن لا يمكنك الجلوس هنا دون أن تطلب شيئاً |
Tenho muito pena, mas não fui capaz de encontrar mais nenhum. | Open Subtitles | أنا آسف جدا ولكني لم أستطع أن أجد أي منهم |
Tenho tanta pena que tudo tenha corrido mal hoje, sinceramente, tenho. | Open Subtitles | آسف جداً لأن كل شيء فشل اليوم ، آسف فعلاً |
Perdão. Parece que vamos ter que deixar para outro dia. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي يبدو أننا مضطرون إلى التأجيل |
Perdão. O deles é mais forte que o meu. | Open Subtitles | آسف علي هذا، هؤلاء الرفاق أكثر مقاومة مني. |
- Desculpa mas quando fizeste 13 anos deixaste de me abraçar. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن عندما بلغت ال13 أنت بالكاد احتضنتني |
- Desculpa. Nunca deveria ter-te deixado. - Não há nada... | Open Subtitles | ـ آسف للغاية , ما كان عليّ تركك ـلابأس.. |
Desculpa-me, só estou preocupado porque estamos a ser tão depreciados com a vida dele porque pensamos nele como um tipo de, cópia barata. | Open Subtitles | انا آسف , انا فقط قلق قليلا ان نحن على استعداد لأن يكونوا حتى مع فارس حياته لأننا نَعتبرُه نسخة رخيصة |
Eu realmente acredito que ele está arrependido do que fez. | Open Subtitles | أنا أصدق حقاً أنه آسف للغاية على ما فعله |
Desculpe-me não ter "as-pedido" a sua permissão. Seria muito "cobra-tético". | Open Subtitles | آسف لأنّني لم أطلب إذنكم، أتمنى ان يناسبكم ذلك |
As desculpas não me deixam com ela, na noite passada! | Open Subtitles | أنا آسف آسف لا تعني أن تتركني لوحدي معها |
- Desculpe por há bocado, Mrs. Hawkins. - Não. Não tem mal. | Open Subtitles | انا آسف على ما بدر منى مدام هوكينز لا, على الاطلاق |
Lamento muito, muito mesmo. Vamos pagar mais 5 libras pelas cartas. | Open Subtitles | اٍننى جد آسف ، جد آسف سأزيد 5 جنيهات للرسائل |
desculpem o bastão, amigos. Sabem como sou um pouco precipitado. | Open Subtitles | آسف على المضرب يا جماعة أعتقد أنني أتهيج بسرعة |
Oh, Sinto muito, mas seu quarto ainda não está vazio. | Open Subtitles | أنا آسف سيدتى العزيزة. غرفتك ليست شاغرة حتى الأن. |
desculpa lá, são hábitos antigos. Da próxima vez, toco à campainha. | Open Subtitles | آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة |
Peço imensa desculpa. Não fazia idéia que era o seu táxi. | Open Subtitles | أنا آسف لم أكن أعلم أن تلك السيارة كانت لك |