Não é justo, não é seguro e não é sustentável. | TED | وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام |
Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. | TED | عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً. |
Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. | TED | وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن. |
Agora estas a salvo deste mundo nojento e imundo. | Open Subtitles | الآن أنت آمن من ذلك العالم القذر الشريّر. |
E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. | TED | كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا. |
As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. | TED | تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة. |
Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! | Open Subtitles | أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد |
Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا |
Acredite em mim. Este é o lugar mais seguro. Compreende? | Open Subtitles | صدقينى، هذا اكثر مكان آمن يمكن أن تكونى به،مفهوم؟ |
É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. | Open Subtitles | الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن. |
Podes dizer-lhe quando for seguro ficarmos com ele, mas antes, não. | Open Subtitles | أخبرها عندما نقرر أن الوضع آمن لكن ليس قبل هذا |
Digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن |
Não é seguro aqui para vocês. Lá fora também não é seguro. | Open Subtitles | المكان ليس آمناً لك هنا وهو ليس آمن في الخارج ايضا |
Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك |
Sente-se mais seguro agora, que está sentado atrás de uma mesa? | Open Subtitles | هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟ |
Tem de ficar aqui até que lhe diga que é seguro. | Open Subtitles | وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن |
Até que eles parem, ninguém está a salvo naquela cidade. | Open Subtitles | وحتى يتم إيقافهم لا أحد في هذه المدينة آمن |
Traz cá a secção. Tens o caminho livre até aqui. | Open Subtitles | يُمْكِنُكَ أن تتقدم مع المجموعة الطريق إلى هنا آمن |
Callen, parece que o meio mais seguro de entrar no 318 é passar pela varanda, e o 320 está a ser limpo, | Open Subtitles | كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318 هو الذهاب من خلال الشرفة الغرفة 320 يتم تنظيفها, لذلك يمكنك الدخول |
São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai Lama ou o Yoda? | TED | هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟ |
Provavelmente um esconderijo, ou algo assim, mas nada que chame a atenção. | Open Subtitles | ربما منزل آمن أو موضع جاسوس لكن لا شيء يبقيه ثابتاَ |
Ele acreditava que o trabalho árduo ajudava a ligar uma comunidade. | Open Subtitles | لقد آمن أن العمل الجاد يساعد على الترابط والتجمع سوياً |
Precisas de voltar para a tua mãe, colocá-la em segurança. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى والدتك، خذها إلى مكان آمن |
E vou levá-lo para um abrigo assim que acabarmos aqui. | Open Subtitles | كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا |
Até ao dia da sua morte, Tesla acreditou que podia ser feito. | Open Subtitles | حتي مماته , آمن تيسلا ان الامر كان ممكنا |
Não sou uma pessoa muito segura para se estar neste momento. | Open Subtitles | أنا لست شخص آمن بالمرة لتكونى بجوارى فى هذه اللحظة |
Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |