"آمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguro
        
    • salvo
        
    • livre
        
    • limpo
        
    • seguros
        
    • esconderijo
        
    • acreditava
        
    • em segurança
        
    • abrigo
        
    • acreditou
        
    • segura
        
    • inseguro
        
    Não é justo, não é seguro e não é sustentável. TED وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. TED وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
    Agora estas a salvo deste mundo nojento e imundo. Open Subtitles الآن أنت آمن من ذلك العالم القذر الشريّر.
    E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. TED كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا.
    As aves voam para um local seguro, todos menos o casuar, que não consegue voar com as suas asas frágeis. TED تهرب الطيور إلى مكانٍ آمن جميعهم ما عدا طائر الشبنم، الذي لا يستطيع الابتعاد عن الأرض بأجنحته الصغيرة.
    Acho que já é seguro acender a luz. Não, ainda não! Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    Entretanto, encontra um local seguro e deixa-nos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles في هذه الأثناء, إبحث عن مكان آمن ودعنا نَقوم بعملنا
    Acredite em mim. Este é o lugar mais seguro. Compreende? Open Subtitles صدقينى، هذا اكثر مكان آمن يمكن أن تكونى به،مفهوم؟
    É melhor esperar aqui até eu me certificar que é seguro. Open Subtitles الإنتظار، بامبي. أنت أفضل تنتظر هنا حتى أتأكّد بأنّه آمن.
    Podes dizer-lhe quando for seguro ficarmos com ele, mas antes, não. Open Subtitles أخبرها عندما نقرر أن الوضع آمن لكن ليس قبل هذا
    Digo-lhe tudo o que quiser saber, prometo. Aqui não, não é seguro. Open Subtitles سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن
    Não é seguro aqui para vocês. Lá fora também não é seguro. Open Subtitles المكان ليس آمناً لك هنا وهو ليس آمن في الخارج ايضا
    Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك
    Sente-se mais seguro agora, que está sentado atrás de uma mesa? Open Subtitles هل تشعر بأنك آمن أكثر فقط لأنك خلف المكتب ؟
    Tem de ficar aqui até que lhe diga que é seguro. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن
    Até que eles parem, ninguém está a salvo naquela cidade. Open Subtitles وحتى يتم إيقافهم لا أحد في هذه المدينة آمن
    Traz cá a secção. Tens o caminho livre até aqui. Open Subtitles يُمْكِنُكَ أن تتقدم مع المجموعة الطريق إلى هنا آمن
    Callen, parece que o meio mais seguro de entrar no 318 é passar pela varanda, e o 320 está a ser limpo, Open Subtitles كالن, يبدو أن آمن طريق للوصول للغرفة 318 هو الذهاب من خلال الشرفة الغرفة 320 يتم تنظيفها, لذلك يمكنك الدخول
    São de confiança, estáveis, familiares, leais, seguros, sagrados, contemplativos ou sábios como o Dalai Lama ou o Yoda? TED هل يمكن الاعتماد عليك، ومستقر ، مألوف، آمن ومقدس، متأمل وحاكم مثل الدالاي لاما أو يودا؟
    Provavelmente um esconderijo, ou algo assim, mas nada que chame a atenção. Open Subtitles ربما منزل آمن أو موضع جاسوس لكن لا شيء يبقيه ثابتاَ
    Ele acreditava que o trabalho árduo ajudava a ligar uma comunidade. Open Subtitles لقد آمن أن العمل الجاد يساعد على الترابط والتجمع سوياً
    Precisas de voltar para a tua mãe, colocá-la em segurança. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى والدتك، خذها إلى مكان آمن
    E vou levá-lo para um abrigo assim que acabarmos aqui. Open Subtitles كما انني سأنقلة لمنزل آمن حالما ننتهي من هاذا
    Até ao dia da sua morte, Tesla acreditou que podia ser feito. Open Subtitles حتي مماته , آمن تيسلا ان الامر كان ممكنا
    Não sou uma pessoa muito segura para se estar neste momento. Open Subtitles أنا لست شخص آمن بالمرة لتكونى بجوارى فى هذه اللحظة
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more