quero que saibas que continuo a procurar o Rocky. | Open Subtitles | اسمعى،أريدك أن تعرفى أننى مازلت أبحث عن روكى |
Comecei a procurar pessoas que hoje em dia conhecessem O Segredo. | Open Subtitles | بدأت أبحث عن أشخاص أحياء اليوم، ممن يعلم ذلك السر |
Então eu passei a noite inteira a ver os teus estúpidos sapatos... | Open Subtitles | إذا أمضيت كلّ الليل و أنا أبحث معك عن أحذيتكِ الغبيّة، |
estou te procurando o dia inteiro, desde que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك |
Enquanto tu estás olhar para mim, eu estava procurando por ti... | Open Subtitles | ، حينما كنت أنتَ تبحث عنـّي كنتُ أنا أبحث عنك |
estou à procura da minha máquina. quero tirar mais uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Bem, tenho andado a pesquisar, e podemos inverter todos os feitiços se... | Open Subtitles | .. حسناً ، كنت أبحث عن هذا وسنستطيع أن نعكس اللعنة |
Talvez eu estivesse a procurar alguém que dissesse não. | Open Subtitles | ربما أبحث عن شخص أتجاذب معه أطراف الحديث |
Gostava de procurar casas e começar uma nova vida. Desculpe. | Open Subtitles | أتمنى انني أبحث عن بيوت وأن أبدأ حياة جديدة |
estou à procurar de algo chique, despojado, mas um pouco ousado. | Open Subtitles | أبحث عن شيء أنيق، ونظّيف، لكن منفعل نوعا ما أيضاً. |
É o tipo de tranquilidade que estou a procurar. | Open Subtitles | هذا النوع من الطمأنينة التي كنت أبحث عنها |
Vou ver o que consigo. Por que vieste ter comigo? | Open Subtitles | سأرى ما أستطيع أن أبحث فيه لماذا أتيت إليّ؟ |
Estava a ver o seu correio e vi num formulário. Parabéns. | Open Subtitles | كنت أبحث ببريد و كان على استمارة، عيد ميلاد سعيد |
Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver se a minha mãe fumava crack. | Open Subtitles | اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات |
estou à procura do General Mongo. Onde o posso encontrar, por favor? | Open Subtitles | انا أبحث عن الجنرال مونغو اين يمكن ان اجده من فضلك؟ |
Procuro o olhar dos meus pais, desde que eu era criança. | Open Subtitles | كنت أبحث عن عيون أبوايا منذ أن كنت طفلة صغيرة. |
Andei a pesquisar a internet nos últimos três dias. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث في الإنترنت الثلاثة أيام الماضية |
Estava sempre a perguntar-me se eu queria dizer "Bing Crosby". | Open Subtitles | فراح يسألني ما إذا كنت أبحث عن بينغ كروسبي |
estou a verificar as câmaras de tráfego na área de Fairfax. | Open Subtitles | و أنا مازلت أبحث فى كاميرات المرور فى مقاطعه فايرفاكس |
Tenho procurado por provas de que fomos criados neste continente por Nefertum. | Open Subtitles | كنت أبحث عن إثبات أننا خلقنا على هذه القارة بواسطة نفرتوم |
Mas veio-me de repente, é a ideia que procurava. | Open Subtitles | الفكرة التي كنت أبحث عنها طول عطلة الاسبوع |
Mas considerando os anos que passei atrás de ti... | Open Subtitles | ولكن برؤية عدد السنين التي أبحث فيها عنك |
E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |