ويكيبيديا

    "أتلقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • receber
        
    • levar
        
    • atender
        
    • recebia
        
    • recebido
        
    • recebo
        
    • tive
        
    • aceito
        
    • ordens
        
    • recebi
        
    Talvez eu não queira receber ordens no meu próprio mundo. Open Subtitles ولست لأقبل أن أتلقى الأوامر وأنا في عقر داري
    Já sou bem crescido e não tenho que receber ordens suas. Open Subtitles لقد أصبحت بالغاً و لست ملزما أن أتلقى الأوامر منكِ
    Antes de receber o meu país das vossas mãos sangrentas, Open Subtitles قبل أن أتلقى بلدى من يديك الداميتان سأراها تموت
    Fartei-me de levar tiros em Detroit. Ele fica bem. Open Subtitles أنا أتلقى مثل هذه الطلقات في" ديترويت"، سيكونبخير.
    Tenho que atender. Encontro-te no aluguer de carros. Open Subtitles يجب أن أتلقى هذه المكالمة سألتقي بك عند مكتب تأجير السيارات
    Senhor, estou a receber uma transmissão subespacial proveniente do CSG. Open Subtitles سيّدي، أتلقى إرسالاً فضائياً فرعياً من قيادة بوّابة النجوم
    Estou a receber sinais de energia a regressar pelo Wormhole. Open Subtitles أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي
    Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. Open Subtitles انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة
    Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no Departamento de Defesa a perguntar porque estamos a seguir uma história caluniosa. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم.
    Depois de receber a chamada, a noite ficará maior. Open Subtitles حالما أتلقى هذا الاتصال ستصبح ليلتي أفضل بكثير
    Passo o tempo a receber queixas e é meu dever manter a paz e a ordem. Open Subtitles و لكنني أتلقى شكاوى كثيرة و من واجبي . أن أحافظ على النظام و القانون
    Conceda-nos sentir Nosso Deus, ao receber Sua Eucaristia... alívio para a alma e corpo, por Jesus Cristo Nosso Senhor. Open Subtitles اعبرْ بى يا إلهى التجربة بسلام كى أتلقى العشاء المقدس واضفى سلاماً على الروح والجسد من خلال مسيحنا يا إلهى
    Posso receber 20 chamadas problemáticas por dia. Open Subtitles و يمكنني أن أتلقى عشرون مكالمة سيئة في اليوم
    Em vez de abrir e levar um raspanete seu por contaminar as provas, decidi trazer-lhe o frigorífico inteiro. Open Subtitles لذا عوضاً عن أن أفتحها و أتلقى التأنيب من قبلك لأني أفسدت الدليل لذا قررت أن أحضر لكِ كامل الثلاجة
    Ou que tal o dia em que o meu pai me veio buscar... e me viu a levar uma sova no pátio... e percebeu que o filho era um falhado? Open Subtitles أم ماذا بشأن اليوم الذى أتى فيه والدى ليقلنى و رآنى أتلقى الضرب بالساحة و أدرك فيه أن ابنه فاشل ؟
    Tenho de atender a chamada. Dê-lhe o que quiser. Open Subtitles يجب أن أتلقى هذا دعه يأخذ ما يريد
    Eu recebia postais deles, a dizer "Gostavamos que aqui estivesse". Open Subtitles وقتها كنت أتلقى تلك البطاقات البريدية من هؤلاء الناس نتمنى أنك هناك، وهكذا نعم، صحيح، ألباكيركي
    E ele disse: "Tenho recebido cartas de ameaça de um chinês, e o pior é que eu próprio pareço chinês. " Open Subtitles و قد قال لي : انني أتلقى رسائل تهديد من رجل صيني و الاسوأ من هذا أنني أنا أبدو كذلك
    Desde aí, recebo um telefonema de vez em quando. Open Subtitles بعدها أصبحت أتلقى مكالمة هاتفية، من حين لآخر
    Estou a ligar-te porque achei que nos veríamos às 9:00... mas não tive notícias tuas. Open Subtitles أنا فقط إتصلت لأرى , ألا يجب ان تكون عندي الساعة التاسعة لم أتلقى إتصال منك , لهذا اعتقد, عاود الاتصال
    Eu ouvi o que disseste. Apenas não aceito ordens tuas. Open Subtitles سمعتُ ما قلتَه، إلاّ أننّي لا أتلقى الأوامر منك
    Sete semanas depois, eu recebi uma chamada da minha família. TED فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد